Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25

Parallel JOB 12:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 12:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He makes nations great and he also destroys nations.
 ⇔ He enlarges nations and he has them led away as slaves.

OET-LV[he_is]_making_great to_the_nations and_destroys_them [he_is]_spreading_out to_the_nations and_leads_away_them.

UHBמַשְׂגִּ֣יא לַ֭⁠גּוֹיִם וַֽ⁠יְאַבְּדֵ֑⁠ם שֹׁטֵ֥חַ לַ֝⁠גּוֹיִ֗ם וַ⁠יַּנְחֵֽ⁠ם׃
   (masgiyʼ la⁠ggōyim va⁠yəʼabdē⁠m shoţēaḩ la⁠ggōyim va⁠yyanḩē⁠m.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠλανῶν ἔθνη καὶ ἀπολλύων αὐτὰ, καταστρωννύων ἔθνη καὶ καθοδηγῶν αὐτά.
   (Planōn ethnaʸ kai apolluōn auta, katastrōnnuōn ethnaʸ kai kathodaʸgōn auta. )

BrTrCausing the nations to wander, and destroying them: overthrowing the nations, and leading them away.

ULTthe one magnifying nations, and he destroys them;
 ⇔ the one enlarging nations, and he exiles them;

USTGod causes some nations to become very great,
 ⇔ but later he destroys them.
 ⇔ God enables some nations to enlarge their territory greatly,
 ⇔ but later he allows others to conquer them and take their people away as prisoners.

BSBHe makes nations great and destroys them;
 ⇔ He enlarges nations, then disperses them.


OEBHe makes nations great and destroys them;
 ⇔ Expands them, then hurls them to ruin.

WEBBEHe increases the nations, and he destroys them.
 ⇔ He enlarges the nations, and he leads them captive.

WMBB (Same as above)

NETHe makes nations great, and destroys them;
 ⇔ he extends the boundaries of nations
 ⇔ and disperses them.

LSVMagnifying the nations, and He destroys them,
Spreading out the nations, and He quiets them.

FBVHe makes nations great and he destroys them; he expands nations and ruins them.

T4THe causes some nations to become very great,
 ⇔ and later he destroys them;
 ⇔ he causes the territory of some nations to become much larger,
 ⇔ and later he causes them to be defeated and their people to be scattered.

LEB• [fn] he destroys them; he expands the nations, then[fn] he guides them.


12:1 Hebrew “and”

BBEIncreasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.

MoffNo Moff JOB book available

JPSHe increaseth the nations, and destroyeth them; He enlargeth the nations, and leadeth them away.

ASVHe increaseth the nations, and he destroyeth them:
 ⇔ He enlargeth the nations, and he leadeth them captive.

DRAHe multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.

YLTMagnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.

DrbyHe increaseth the nations, and destroyeth them; he spreadeth out the nations, and bringeth them in;

RVHe increaseth the nations, and destroyeth them: he spreadeth the nations abroad, and bringeth them in.

WbstrHe increaseth nations, and destroyeth them: he enlargeth nations, and straiteneth them again .

KJB-1769He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.[fn]


12.23 straiteneth: Heb. leadeth in

KJB-1611[fn]He increaseth the nations, and destroyeth them: hee inlargeth the nations, and straiteneth them againe.
   (He increaseth the nations, and destroyeth them: he inlargeth the nations, and straiteneth them again.)


12:23 Heb. leadeth in.

BshpsHe both increaseth the people and destroyeth them, he maketh them to multiplie, and diminisheth them.

GnvaHe increaseth the people, and destroyeth them: he inlargeth the nations, and bringeth them in againe.
   (He increaseth the people, and destroyeth them: he inlargeth the nations, and bringeth/brings them in again. )

CvdlHe both increaseth the people, and destroyeth them: He maketh them to multiplie, and dryueth them awaye.
   (He both increaseth the people, and destroyeth them: He maketh them to multiplie, and driveth them away.)

WycWhich multiplieth folkis, and leesith hem, and restorith hem destried in to the hool.
   (Which multiplieth folks/people, and leesith them, and restorith them destroyed in to the hool.)

LuthEr macht etliche zum großen Volk und bringet sie wieder um. Er breitet ein Volk aus und treibet es wieder weg.
   (He macht several for_the large people and bringet they/she/them again um. He breitet a people out_of and treibet it again weg.)

ClVgQui multiplicat gentes, et perdit eas, et subversas in integrum restituit.[fn]
   (Who multiplicat gentes, and perdit eas, and subversas in integrum restituit. )


12.23 Qui multiplicat gentes. Ibid. Quia gentes et per fecunditatem sobolis extendit, et tamen in propria infidelitate derelinquit, et quas in infidelitatis casu reliquerat, quandoque ad fidem reduxit, quibus ita restitutis fit quod sequitur, qui immutat cor, etc.


12.23 Who multiplicat gentes. Ibid. Because gentes and through fecunditatem sobolis extendit, and tamen in propria infidelitate derelinquit, and which in infidelitatis casu reliquerat, quandoque to faith reduxit, to_whom ita restitutis fit that sequitur, who immutat cor, etc.


TSNTyndale Study Notes:

12:23-24 Cp. Dan 2:21.
• strips kings of understanding: See Job 12:18; cp. Dan 4:23, 32-33.
• He . . . leaves them wandering in a pathless wasteland like the princes in Ps 107:40 (see Job 12:21).

BI Job 12:23 ©