Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘תִּרְשָׁתָא’ (tirshātāʼ)

תִּרְשָׁתָא

Have 5 uses of Hebrew root (lemma) ‘תִּרְשָׁתָא’ (tirshātāʼ) in the Hebrew originals

EZRA 2:63הַ,תִּרְשָׁתָא (ha, tirshātāʼ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, governor’ morpheme glosses=‘the, governor’ OSHB EZRA 2:63 word 2

OET-LV: 63And_he/it_said the_governor to/for_them (cmp) not they_will_eat any_of_the_holy_thing_of the_holy_things until a_priest will_arise to_Urim and_to_Thummim.   (EZR_2:63)

OET-RV: 63Also the governor told them that they mustn’t eat any of the holiest food until a priest could use the Urim and Thummim to determine their status. (EZR 2:63)

NEH 7:65הַ,תִּרְשָׁתָא (ha, tirshātāʼ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, governor’ morpheme glosses=‘the, governor’ OSHB NEH 7:65 word 2

OET-LV: 65And_he/it_said the_governor to/for_them (cmp) not they_will_eat any_of_the_holy_thing_of the_holy_things until will_arise the_priest/officer to_Urim and_Thummim.   (NEH_7:65)

OET-RV: 65The governor had disallowed them from eating the priests’ food until a recognised priest could consult the Urim and Thummim. (NEH 7:65)

NEH 7:69הַ,תִּרְשָׁתָא (ha, tirshātāʼ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, governor’ morpheme glosses=‘the, governor’ OSHB NEH 7:69 word 6

OET-LV: 69 and_from_(the)_sum of_the_heads_of of_the_fathers they_gave for_work the_governor he_gave to_treasury gold drachmas one_thousand bowls fifty garments_of priests thirty and_five hundred(s).   (NEH_7:69)

OET-RV: 69435 camels, and 6,720 donkeys. (NEH 7:69)

NEH 8:9הַ,תִּרְשָׁתָא (ha, tirshātāʼ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘[was]_the, governor’ morpheme glosses=‘the, governor’ OSHB NEH 8:9 word 4

OET-LV: 9and_ Nəḩemyāh _he/it_said he was_the_governor and_ˊEzrāʼ the_priest/officer the_scribe and_the_Lēviyyiy who_were_causing_to_understand DOM the_people to/from_all/each/any/every the_people the_day is_holy it to/for_YHWH god_of_your(pl) do_not mourn and_do_not weep if/because all_of were_weeping the_people just_as_they_heard DOM the_words/messages_of the_law.   (NEH_8:9)

OET-RV: 9Then Nehemyah the governor and Ezra the priest & scribe, and the Levites who were explaining it, said to all the people, “Today is a sacred day—it belongs to your god Yahweh. Don’t mourn or weep.” That was because all the people were weeping after they heard Yahweh’s instructions to them. (NEH 8:9)

NEH 10:2הַ,תִּרְשָׁתָא (ha, tirshātāʼ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, governor’ morpheme glosses=‘the, governor’ OSHB NEH 10:2 word 4

OET-LV: 2 and_were_on the_sealed_documents Nəḩemyāh the_governor the_son_of Hacaliah and_Tsidqiyyāh/(Zedekiah).   (NEH_10:2)

OET-RV: 2The priests who signed: • Serayah, Azaryah, and Yirmeyah, (NEH 10:2)