Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ISA 21:3 חַלְחָלָה (ḩalḩālāh) Ncfsa contextual word gloss=‘anguish’ word gloss=‘anguish’ OSHB ISA 21:3 word 5
OET-LV: 3 Therefore yes/correct/thus/so loins_of_my they_are_full anguish pangs they_have_seized_me like_the_pangs_of one_who_gives_birth I_am_bent_over from_hearing I_am_terrified from_seeing. (ISA_21:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 21:3)
EZE 30:4 חַלְחָלָה (ḩalḩālāh) Ncfsa contextual word gloss=‘anguish’ word gloss=‘anguish’ OSHB EZE 30:4 word 5
OET-LV: 4 And_ a_sword _it_will_come on_Miʦrayim and_it_will_be anguish on_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) when_fall the_slain in_Miʦrayim and_people_will_take_away wealth_of_its foundations_of_its and_they_will_be_torn_down. (EZE_30:4)
OET-RV: 4 Then an army will come against Egypt,
⇔ and there’ll be anguish in Kush when the people are killed in Egypt—
⇔ when they take its wealth,
⇔ and when its foundations get torn apart. (EZE 30:4)
EZE 30:9 חַלְחָלָה (ḩalḩālāh) Ncfsa contextual word gloss=‘anguish’ word gloss=‘anguish’ OSHB EZE 30:9 word 12
OET-LV: 9 In_the_day (the)_that messengers they_will_go_out from_before_me_of in_ships to_make_tremble DOM Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) security and_ anguish _it_will_be in/among_them in/on_day of_Miʦrayim if/because there it_is_coming. (EZE_30:9)
OET-RV: 9 At that time, messengers will go out from in front of me in ships to terrorise Kush when they think they’re secure, and there’ll be anguish among them on the day of Egypt’s doom. Yes, take notice, it’s coming. (EZE 30:9)
NAH 2:11 וְ,חַלְחָלָה (və, ḩalḩālāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, anguish’ morpheme glosses=‘and, anguish’ OSHB NAH 2:11 word 8
OET-LV: 11 emptiness and_emptiness and_devastation and_a_heart melting and_tottering_of knees and_anguish in_all loins and_the_faces_of all_of_them_of_of they_have_gathered a_glow. (NAH_2:11)
OET-RV: 11 What happened to that ‘lion’s den’—
⇔ the place where young cubs were fed?
⇔ The place where the lion and lioness walked—
⇔ where the cubs were safe with nothing to terrify them. (NAH 2:11)