Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Nah 2:11 בּוּקָה (būqāh) Strongs=950 Lemma=‘בּוּקָה’*
contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘devastation’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-713 TimeSeries=Prophecies_of_Nahum
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בּוּקָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘emptiness’.
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘בּוּקָה’ in the Hebrew originals.
Have 32 other words with 14 lemmas altogether (Lemma=‘בֹּהוּ’, Lemma=‘רִיק’, Lemma=‘שָׁוְא’, Lemma=‘תֹּהוּ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘תֹּהוּ’, Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁוְא’, Lemmas=‘הַ’, ‘תֹּהוּ’, Lemmas=‘לְ’, ‘רִיק’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁוְא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בֹּהוּ’, Lemmas=‘וְ’, ‘מְבוּקָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘רִיק’, Lemmas=‘וְ’, ‘תֹּהוּ’, Lemmas=‘וְ’, ‘יֶשַׁח’, ‘הוּא’)
GEN 1:2 וָבֹהוּ (vāⱱohū) Lemmas=‘וְ’, ‘בֹּהוּ’ word gloss=‘and_emptiness’ contextual morpheme glosses=‘and, emptiness’ morpheme glosses=‘and, empty’ OSHB GEN 1:2 word 4
OET-LV: 2 And_the_earth it_was formlessness and_emptiness and_darkness was_over the_surface_of the_deep and_spirit god was_hovering over the_surface_of the_waters. (GEN_1:2)
OET-RV: 2 The earth was formless and empty and darkness covered the surface of the depth waters and God’s spirit was hovering over the surface of the waters. (GEN 1:2)
EXO 20:7 לַשָּׁוְא (lashshāvəʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁוְא’ contextual morpheme glosses=‘for, emptiness’ morpheme glosses=‘in_the, vain’ OSHB EXO 20:7 word 7
OET-LV: 7 not you_must_take DOM the_name_of YHWH god_of_your for_emptiness if/because not YHWH he_will_leave_unpunished DOM one_who he_will_take DOM his/its_name for_emptiness. (EXO_20:7)
OET-RV: • 7 You mustn’t wrongly promote the name of Yahweh your god, because I won’t leave anyone unpunished who does that. (EXO 20:7)
EXO 20:7 לַשָּׁוְא (lashshāvəʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁוְא’ contextual morpheme glosses=‘for, emptiness’ morpheme glosses=‘in_the, vain’ OSHB EXO 20:7 word 17
OET-LV: 7 not you_must_take DOM the_name_of YHWH god_of_your for_emptiness if/because not YHWH he_will_leave_unpunished DOM one_who he_will_take DOM his/its_name for_emptiness. (EXO_20:7)
OET-RV: • 7 You mustn’t wrongly promote the name of Yahweh your god, because I won’t leave anyone unpunished who does that. (EXO 20:7)
LEV 26:16 לָרִיק (lārīq) Lemmas=‘לְ’, ‘רִיק’ contextual morpheme glosses=‘to, emptiness’ morpheme glosses=‘in_THE, vain’ OSHB LEV 26:16 word 18
OET-LV: 16 Also I I_will_do this to/for_you(pl) and_I_will_appoint on_you(pl) sudden_terror DOM (the)_consumption and_DOM (the)_fever which_cause_to_fail the_eyes and_which_make_pine_away the_life and_you(pl)_will_sow to_emptiness seed_of_your(pl) and_they_will_eat_it enemies_of_your(pl). (LEV_26:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 26:16)
LEV 26:20 לָרִיק (lārīq) Lemmas=‘לְ’, ‘רִיק’ contextual morpheme glosses=‘to, emptiness’ morpheme glosses=‘in_THE, vain’ OSHB LEV 26:20 word 2
OET-LV: 20 And_it_will_be_consumed to_emptiness strength_of_your(pl) and_not land_of_your(pl) it_will_give DOM produce_of_its and_tree the_earth/land not it_will_give fruit_of_its. (LEV_26:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 26:20)
DEU 5:11 לַשָּׁוְא (lashshāvəʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁוְא’ contextual morpheme glosses=‘for, emptiness’ morpheme glosses=‘in_the, vain’ OSHB DEU 5:11 word 7
OET-LV: 11 not you_must_take DOM the_name_of YHWH god_of_your for_emptiness if/because not YHWH he_will_leave_unpunished DOM one_who he_will_take DOM his/its_name for_emptiness. (DEU_5:11)
OET-RV: • 11 Don’t use the name of your god Yahweh idly, because I won’t fail to punish people who do that. (DEU 5:11)
DEU 5:11 לַשָּׁוְא (lashshāvəʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁוְא’ contextual morpheme glosses=‘for, emptiness’ morpheme glosses=‘in_the, vain’ OSHB DEU 5:11 word 17
OET-LV: 11 not you_must_take DOM the_name_of YHWH god_of_your for_emptiness if/because not YHWH he_will_leave_unpunished DOM one_who he_will_take DOM his/its_name for_emptiness. (DEU_5:11)
OET-RV: • 11 Don’t use the name of your god Yahweh idly, because I won’t fail to punish people who do that. (DEU 5:11)
1 SAM 12:21 הַתֹּהוּ (hattohū) Lemmas=‘הַ’, ‘תֹּהוּ’ contextual morpheme glosses=‘(the), emptiness’ morpheme glosses=‘the, useless’ OSHB 1 SAM 12:21 word 5
OET-LV: 21 And_not you(pl)_must_turn_aside if/because after (the)_emptiness which not they_will_benefit and_not they_will_rescue if/because are_emptiness they. (SA1_12:21)
OET-RV: 21 And don’t turn away from Yahweh and worship useless idols because they can’t benefit you or rescue you, because they’re empty of life. (SA1 12:21)
1 SAM 12:21 תֹהוּ (tohū) Lemma=‘תֹּהוּ’ contextual word gloss=‘[are]_emptiness’ word gloss=‘formlessness’ OSHB 1 SAM 12:21 word 12
OET-LV: 21 And_not you(pl)_must_turn_aside if/because after (the)_emptiness which not they_will_benefit and_not they_will_rescue if/because are_emptiness they. (SA1_12:21)
OET-RV: 21 And don’t turn away from Yahweh and worship useless idols because they can’t benefit you or rescue you, because they’re empty of life. (SA1 12:21)
JOB 26:7 תֹּהוּ (tohū) Lemma=‘תֹּהוּ’ contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘empty_space’ OSHB JOB 26:7 word 4
OET-LV: 7 he_is_stretching_out the_north over emptiness he_is_hanging the_earth on not whatever. (JOB_26:7)
OET-RV: 7 He stretches out the north over empty space.
⇔ ≈ He hangs the earth upon nothing at all. (JOB 26:7)
JOB 35:13 שָׁוְא (shāvəʼ) Lemma=‘שָׁוְא’ contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘empty_cry’ OSHB JOB 35:13 word 2
OET-LV: 13 Surely emptiness not he_hears god and_the_almighty not he_observes_it. (JOB_35:13)
OET-RV: 13 Surely God doesn’t listen to empty words.
⇔ ≈ Surely the provider doesn’t take notice of them. (JOB 35:13)
JOB 39:16 לְרִיק (lərīq) Lemmas=‘לְ’, ‘רִיק’ contextual morpheme glosses=‘[is]_to, emptiness’ morpheme glosses=‘in, vain’ OSHB JOB 39:16 word 5
OET-LV: 16 It_treats_harshly her/its_sons/descendants to_not to/for_her/it is_to_emptiness labour_of_its not fear. (JOB_39:16)
OET-RV: 16 She’s harsh on her young as if they’re not hers,
⇔ ≈ without worrying that her egg-laying might all be wasted. (JOB 39:16)
PSA 2:1 רִיק (rīq) Lemma=‘רִיק’ contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘in_vain’ OSHB PSA 2:1 word 6
OET-LV: 2 To/for_what nations do_they_plot and_peoples do_they_devise emptiness. (PSA_2:1)
OET-RV: 2 Why do nations make plans,
⇔ ≈ and people groups devise empty schemes? (PSA 2:1)
PSA 4:3 רִיק (rīq) Lemma=‘רִיק’ contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘what_is_worthless’ OSHB PSA 4:3 word 8
OET-LV: 3 Oh_sons_of man until when honour_of_will_my become_(into)_ignominy will_you_love emptiness will_you(pl)_seek falsehood Şelāh. (PSA_4:3)
OET-RV: ⇔ 3 But be aware that Yahweh has treats people who are faithful to him as special to him.
⇔ Yahweh pays attention when I call out to him for help. (PSA 4:3)
PSA 73:13 רִיק (rīq) Lemma=‘רִיק’ contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘in_vain’ OSHB PSA 73:13 word 2
OET-LV: 13 Surely emptiness I_have_kept_pure heart_of_my and_I_have_washed in_innocence palms_of_my. (PSA_73:13)
OET-RV: 13 Surely I wasted my time keeping my mind pure
⇔ and washing my hands in innocence, (PSA 73:13)
PSA 89:48 שָּׁוְא (shāvəʼ) Lemma=‘שָׁוְא’ contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘vanity’ OSHB PSA 89:48 word 7
OET-LV: 48 remember I what is_lifespan concerning what emptiness have_you_created all_of the_children_of humankind. (PSA_89:48)
OET-RV: 48 Who can live and not see death,
⇔ ≈ or rescue his own life from the clutch of the grave? (Instrumental break.) (PSA 89:48)
ISA 5:18 הַשָּׁוְא (hashshāvəʼ) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁוְא’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), emptiness’ morpheme glosses=‘the, falsehood’ OSHB ISA 5:18 word 5
OET-LV: 18 Woe_to those_who_draw_along_of (of_the)_iniquity with_(the)_cords_of (the)_emptiness and_like_the_rope_of (the)_cart sin. (ISA_5:18)
OET-RV: ⇔ 18 Those who pull in wickedness with cords of lies won’t end well,
⇔ ≈ and nor will those who drag disobedience along behind them with cart ropes. (ISA 5:18)
ISA 29:21 בַתֹּהוּ (ⱱattohū) Lemmas=‘בְּ’, ‘תֹּהוּ’ contextual morpheme glosses=‘with, emptiness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, emptiness’ OSHB ISA 29:21 word 8
OET-LV: 21 those_who_cause_to_sin_of (of)_a_person with_a_message and_for_who]_adjudicates in_gate they_lay_a_trap and_they_have_turned_aside with_emptiness the_righteous_person. (ISA_29:21)
OET-RV: 21 ◙ (ISA 29:21)
ISA 30:7 וָרִיק (vārīq) Lemmas=‘וְ’, ‘רִיק’ contextual morpheme glosses=‘and, emptiness’ morpheme glosses=‘and, empty’ OSHB ISA 30:7 word 3
OET-LV: 7 And_Miʦrayim futility and_emptiness they_will_help for_so/thus/hence I_call (to)_this_one Rahab they a_sitting_still. (ISA_30:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 30:7)
ISA 34:11 בֹהוּ (ⱱohū) Lemma=‘בֹּהוּ’ contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘emptiness’ OSHB ISA 34:11 word 13
OET-LV: 11 And_they_will_take_possession_of_it wilderness_owl and_hedgehog and_great_owl and_raven they_will_dwell in_it and_he_will_stretch_out on/upon_it(f) a_measuring-line_of formlessness and_stones_of emptiness. (ISA_34:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 34:11)
ISA 40:17 וָתֹהוּ (vātohū) Lemmas=‘וְ’, ‘תֹּהוּ’ contextual morpheme glosses=‘and, emptiness’ morpheme glosses=‘and, emptiness’ OSHB ISA 40:17 word 6
OET-LV: 17 all_of the_nations are_as_nothing before_him from_nothingness and_emptiness they_are_regarded to_him/it. (ISA_40:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 40:17)
ISA 41:29 וָתֹהוּ (vātohū) Lemmas=‘וְ’, ‘תֹּהוּ’ contextual morpheme glosses=‘and, emptiness’ morpheme glosses=‘and, emptiness’ OSHB ISA 41:29 word 7
OET-LV: 29 There of_them_of_all are_deception are_nothing deeds_of_their are_a_wind and_emptiness images_of_their_molten. (ISA_41:29)
OET-RV: 29 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 41:29)
ISA 45:19 תֹּהוּ (tohū) Lemma=‘תֹּהוּ’ contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘in_vain’ OSHB ISA 45:19 word 11
OET-LV: 19 Not in_secrecy I_spoke in_a_place_of a_land_of darkness not I_said to_the_offspring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) emptiness seek_me I YHWH am_speaking righteousness I_am_declaring uprightness(es). (ISA_45:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 45:19)
ISA 49:4 לְרִיק (lərīq) Lemmas=‘לְ’, ‘רִיק’ contextual morpheme glosses=‘to, emptiness’ morpheme glosses=‘in, vain’ OSHB ISA 49:4 word 3
OET-LV: 4 And_I I_said to_emptiness I_have_laboured to_nothingness and_Abel strength_of_my I_have_caused_to_fail nevertheless justice_of_my is_with YHWH and_my_of_wage[s] is_with god_of_my. (ISA_49:4)
OET-RV: ⇔ 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:4)
ISA 59:4 תֹּהוּ (tohū) Lemma=‘תֹּהוּ’ contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘empty_pleas’ OSHB ISA 59:4 word 9
OET-LV: 4 There_is_not one_who_calls in_righteousness and_there_is_not one_who_enters_into_judgement in_truth they_rely on emptiness and_they_speak worthlessness they_conceive mischief and_they_bring_forth wickedness. (ISA_59:4)
OET-RV: ⇔ 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 59:4)
ISA 65:23 לָרִיק (lārīq) Lemmas=‘לְ’, ‘רִיק’ contextual morpheme glosses=‘to, emptiness’ morpheme glosses=‘in_THE, vain’ OSHB ISA 65:23 word 3
OET-LV: 23 Not they_will_labour to_emptiness and_not they_will_father_children for_(the)_terror if/because will_be_the_offspring_of those_blessed_of YHWH they and_their_of_descendants with_them. (ISA_65:23)
OET-RV: 23 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:23)
JER 4:23 וָבֹהוּ (vāⱱohū) Lemmas=‘וְ’, ‘בֹּהוּ’ word gloss=‘and_emptiness’ contextual morpheme glosses=‘and, emptiness’ morpheme glosses=‘and, void’ OSHB JER 4:23 word 6
OET-LV: 23 I_looked_at DOM the_earth/land and_see/lo/see it_was_formlessness and_emptiness and_near/to the_heavens and_was_not light_of_their. (JER_4:23)
OET-RV: 23 ◙
⇔ … (JER 4:23)
JER 51:34 רִיק (rīq) Lemma=‘רִיק’ contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘empty’ OSHB JER 51:34 word 8
OET-LV: 34 He_devoured_me he_confused_me Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel he_set_me_down a_vessel_of emptiness he_swallowed_me like_(the)_monster he_filled belly_of_his from_my_of_delicacies he_rinsed_me_out. (JER_51:34)
OET-RV: 34 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:34)
JER 51:58 רִיק (rīq) Lemma=‘רִיק’ contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘nothing’ OSHB JER 51:58 word 17
OET-LV: 58 thus YHWH he_says hosts the_walls_of Bāⱱel (the)_broad utterly_(laid_bare) it_will_be_laid_bare and_its_of_gates (the)_high with_fire they_will_be_kindled and_they_labour peoples for_the_sufficiency_of emptiness and_peoples for_the_sufficiency_of fire and_they_grow_weary. (JER_51:58)
OET-RV: 58 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:58)
MIC 6:14 וְיֶשְׁחֲךָ (vəyeshḩₐkā) Lemmas=‘וְ’, ‘יֶשַׁח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, emptiness’ morpheme glosses=‘and, hunger_of, your’ OSHB MIC 6:14 word 5
OET-LV: 14 You you_will_eat and_not you_will_be_satisfied and_your_of_emptiness will_be_of_in_your_midst and_you_will_carry_away and_not you_will_bring_to_safety and_which you_will_bring_to_safety to_sword I_will_give. (MIC_6:14)
OET-RV: 14 You’ll eat but not be satisfied—your emptiness will remain inside you.
⇔ ≈ You’ll store goods away but not be able to save them, and what you do save I will be taken by force. (MIC 6:14)
NAH 2:11 וּמְבוּקָה (ūməⱱūqāh) Lemmas=‘וְ’, ‘מְבוּקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, emptiness’ morpheme glosses=‘and, desolation’ OSHB NAH 2:11 word 2
OET-LV: 11 emptiness and_emptiness and_devastation and_a_heart melting and_tottering_of knees and_anguish in_all loins and_the_faces_of all_of_them_of_of they_have_gathered a_glow. (NAH_2:11)
OET-RV: 11 What happened to that ‘lion’s den’—
⇔ the place where young cubs were fed?
⇔ The place where the lion and lioness walked—
⇔ where the cubs were safe with nothing to terrify them. (NAH 2:11)
HAB 2:13 רִיק (rīq) Lemma=‘רִיק’ contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘nothing’ OSHB HAB 2:13 word 12
OET-LV: 13 Am_not there from_with YHWH hosts and_they_labour peoples for_the_sufficiency_of fire and_nations for_the_sufficiency_of emptiness they_grow_weary. (HAB_2:13)
OET-RV: 13 Listen, isn’t it army commander Yahweh who ensures that
⇔ those peoples are just playing with fire
⇔ and those nations will just get exhausted from their efforts? (HAB 2:13)