Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #193252

וְכִצְבָאיִם1 Chr 12

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְכִצְבָאיִם’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, like, gazelles’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘צָבָא’’ have only one gloss: ‘and,like,gazelles’.

Hebrew words (3) other than וְכִצְבָאיִם (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘gazelles’

2 SAM 2:18הַצְּבָיִם (haʦʦəⱱāyim)  Lemmas=‘הַ’, ‘צְבִי’ contextual morpheme glosses=‘of, the_gazelles’ morpheme glosses=‘the, gazelles’ OSHB 2 SAM 2:18 word 13

OET-LV: 18And_they_were there three the_sons_of Tsəyāh Yōʼāⱱ and_ʼAⱱīshay and_ˊAsāhʼēl and_ˊAsāhʼēl was_swift on_his_of_feet like_one of_the_gazelles which are_in_country.   (SA2_2:18)

OET-RV: 18Tseruyah’s three sons were there: Yoav, Avishay, and Asah-El, (Asah-El was a fast runner—like a wild antelope.) (SA2 2:18)

SNG 2:7בִּצְבָאוֹת (biʦⱱāʼōt)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צְבָאָה’ contextual morpheme glosses=‘by, gazelles’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, gazelles’ OSHB SNG 2:7 word 5

OET-LV: 7I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) by_gazelles or by_the_does_of the_field if you(pl)_will_awaken and_if you(pl)_will_arouse DOM (the)_love until that_it_will_please.   (SNG_2:7)

OET-RV: 7Promise me, you young women from Yerushalem
 ⇔ by the female gazelles or the does in the countryside,
 ⇔ don’t awaken or stir love until it’s the right time. (SNG 2:7)

SNG 3:5בִּצְבָאוֹת (biʦⱱāʼōt)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צְבָאָה’ contextual morpheme glosses=‘by, gazelles’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, gazelles’ OSHB SNG 3:5 word 5

OET-LV: 5I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) by_gazelles or by_the_does_of the_field if you(pl)_will_awaken and_if you(pl)_will_arouse DOM (the)_love until that_it_will_please.   (SNG_3:5)

OET-RV: 5I strongly advise you, young women of Yerushalem,
 ⇔ by the female gazelles or the does in the countryside,
 ⇔ don’t awaken or stir love until it pleases. (SNG 3:5)