Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 2:1 צְבָאָ,ם (ʦəⱱāʼā, m) Ncbsc,Sp3mp contextual word gloss=‘their=objects’ possible glosses=‘their_group / army / objects’ contextual morpheme glosses=‘host_of, their’ morpheme glosses=‘array_of, their’ OSHB GEN 2:1 word 5
OET-LV: 2 and_they_were_completed the_heavens and_the_earth and_all their_objects. (GEN_2:1)
OET-RV: 2 So the heavens and the earth were completed, along with everything in them. (GEN 2:1)
GEN 21:22 צְבָא,וֹ (ʦəⱱāʼ, ō) Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_army_of, of’ morpheme glosses=‘army_of, his’ OSHB GEN 21:22 word 8
OET-LV: 22 and_he/it_was at_time the_that and_ ʼAⱱīmelek _he/it_said and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of to ʼAⱱrāhām to_ god _say is_with_you in_all that you are_doing. (GEN_21:22)
OET-RV: 22 One day King Abimelech and Ficol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, “We can see that God is with you in everything you do. (GEN 21:22)
GEN 21:32 צְבָא,וֹ (ʦəⱱāʼ, ō) Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_army_of, of’ morpheme glosses=‘army_of, his’ OSHB GEN 21:32 word 9
OET-LV: 32 And_they_made a_covenant at sheⱱaˊ and_ ʼAⱱīmelek _he/it_rose_up and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of and_they_returned to the_land_of the_Fəlishtiy. (GEN_21:32)
OET-RV: 32 So the agreement was made at Be’er-Sheva, then Abimelech and Ficol, the commander of his army, got up and returned home to the Philistine region. (GEN 21:32)
GEN 26:26 צְבָא,וֹ (ʦəⱱāʼ, ō) Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_army_of, of’ morpheme glosses=‘army_of, his’ OSHB GEN 26:26 word 9
OET-LV: 26 And_ʼAⱱīmelek he_came to_him/it from_Gərār and_Ahuzzah friend_of_his_close and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of. (GEN_26:26)
OET-RV: 26 Then King Abimelech came to Yitshak from Gerar along with his friend Ahuzzath and Ficol the commander of his army (GEN 26:26)
EXO 6:26 צִבְאֹתָ,ם (ʦiⱱʼotā, m) Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘hosts_of, their’ morpheme glosses=‘divisions_of, their’ OSHB EXO 6:26 word 15
OET-LV: 26 That ʼAhₐron and_Mosheh were_those_whom he_said YHWH to/for_them bring_out DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) on hosts_of_their. (EXO_6:26)
OET-RV: 26 It was to Aharon and Mosheh that Yahweh had said, “Bring the Israelis out of Egypt by their tribes.” (EXO 6:26)
EXO 7:4 צִבְאֹתַ,י (ʦiⱱʼota, y) Ncbpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘hosts_of, my’ morpheme glosses=‘divisions_of, my’ OSHB EXO 7:4 word 11
OET-LV: 4 And_not he_will_listen to_you(pl) Parˊoh and_I_will_put DOM hand_of_my on_Miʦrayim and_I_will_bring_out DOM hosts_of_my DOM people_of_my the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) with_acts_of_judgement great. (EXO_7:4)
OET-RV: 4 Far’oh won’t listen to you so I’ll pressure Egypt, and I’ll use severe judgements to ensure that I bring my armies—my people the Israelis—out Egypt. (EXO 7:4)
EXO 12:17 צִבְאוֹתֵי,כֶם (ʦiⱱʼōtēy, kem) Ncbpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘hosts_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘divisions_of, your(pl)’ OSHB EXO 12:17 word 10
OET-LV: 17 And_you(pl)_will_keep DOM the_unleavened_bread(s) if/because on_the_substance_of the_day the_this I_brought_out DOM hosts_of_your(pl) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_you(pl)_will_keep DOM the_day the_this to_your(pl)_of_generations a_regulation_of perpetuity. (EXO_12:17)
OET-RV: 17 You all must regularly observe the Flat Bread Celebration, because on this very day I will have brought your divisions out from Egypt. You all must observe this day throughout future generations—a statute that you’ll all celebrate forever. (EXO 12:17)
EXO 12:41 צִבְאוֹת (ʦiⱱʼōt) Ncbpc contextual word gloss=‘the_hosts_of’ word gloss=‘divisions_of’ OSHB EXO 12:41 word 14
OET-LV: 41 And_he/it_was from_the_end/extremity thirty year[s] and_four hundred(s) year[s] and_he/it_was on_the_substance_of the_day the_this all_of they_went_out the_hosts_of YHWH from_the_land_of Miʦrayim. (EXO_12:41)
OET-RV: 41 to the day, because that very day was when all the various divisions of Yahweh’s people left Egypt. (EXO 12:41)
EXO 12:51 צִבְאֹתָ,ם (ʦiⱱʼotā, m) Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘hosts_of, their’ morpheme glosses=‘hosts_of, their’ OSHB EXO 12:51 word 13
OET-LV: 51 and_he/it_was on_the_substance_of the_day the_this YHWH he_brought_out DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) on hosts_of_their. (EXO_12:51)
OET-RV: 51 and so on that very day, Yahweh took all the Israelis out of Egypt grouped by their family divisions. (EXO 12:51)
EXO 38:8 הַ,צֹּבְאֹת (ha, ʦoⱱʼot) Td,Vqrfpa contextual morpheme glosses=‘of, the_serving_[women]’ morpheme glosses=‘the, women’ OSHB EXO 38:8 word 9
OET-LV: 8 and_he/it_made DOM the_laver bronze and_DOM base_of_its bronze with_the_mirrors_of the_serving_women who they_served the_entrance_of the_tent_of meeting. (EXO_38:8)
OET-RV: 8 Then he made a bronze washbasin and base. They were made with the bronze from the mirrors of the serving women who served at the entrance of the sacred tent. (EXO 38:8)
EXO 38:8 צָבְאוּ (ʦāⱱəʼū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_served’ word gloss=‘served’ OSHB EXO 38:8 word 11
OET-LV: 8 and_he/it_made DOM the_laver bronze and_DOM base_of_its bronze with_the_mirrors_of the_serving_women who they_served the_entrance_of the_tent_of meeting. (EXO_38:8)
OET-RV: 8 Then he made a bronze washbasin and base. They were made with the bronze from the mirrors of the serving women who served at the entrance of the sacred tent. (EXO 38:8)
NUM 1:3 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:3 word 7
OET-LV: 3 From_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth warfare in_Yisrāʼēl/(Israel) you(pl)_will_enrol DOM_them to_their_military_of_groups you and_ʼAhₐron. (NUM_1:3)
OET-RV: 3 Only include those who are twenty or older and able to be recruited as soldiers. You and Aharon must enrol them into military divisions. (NUM 1:3)
NUM 1:3 לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, military_divisions_of, their’ OSHB NUM 1:3 word 11
OET-LV: 3 From_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth warfare in_Yisrāʼēl/(Israel) you(pl)_will_enrol DOM_them to_their_military_of_groups you and_ʼAhₐron. (NUM_1:3)
OET-RV: 3 Only include those who are twenty or older and able to be recruited as soldiers. You and Aharon must enrol them into military divisions. (NUM 1:3)
NUM 1:20 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:20 word 21
OET-LV: 20 and_ the_descendants_of _they_were of_Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names to_their_of_heads every_of male from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of warfare one_who_goes_forth_of. (NUM_1:20)
OET-RV: 20-21 20-21individually counting those in each tribe below by their clan, and only including males who were twenty or older and able to fight in battle: • 46,500 men from the tribe of Reuven, (NUM 1:20)
NUM 1:22 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:22 word 19
OET-LV: 22 of_the_descendants_of of_Shimˊōn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of its_enrolled_of_men by_the_number_of names to_their_of_heads every_of male from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:22)
OET-RV: • 22-23 22-2359,300 men from the tribe of Shimeon (Simeon), (NUM 1:22)
NUM 1:24 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:24 word 15
OET-LV: 24 of_the_descendants_of of_Gād genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:24)
OET-RV: • 24-25 24-2545,560 men from the tribe of Gad, (NUM 1:24)
NUM 1:26 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:26 word 15
OET-LV: 26 of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:26)
OET-RV: • 26-27 26-2774,600 men from the tribe of Yehudah (Judah), (NUM 1:26)
NUM 1:28 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:28 word 15
OET-LV: 28 of_the_descendants_of of_Yissāskār/(Issachar) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:28)
OET-RV: • 28-29 28-2954,400 men from the tribe of Yissakar (Issachar), (NUM 1:28)
NUM 1:30 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:30 word 15
OET-LV: 30 of_the_descendants_of of_Zəⱱūlūn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:30)
OET-RV: • 30-31 30-3157,400 men from the tribe of Zevulun, (NUM 1:30)
NUM 1:32 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:32 word 17
OET-LV: 32 of_the_descendants_of of_Yōşēf/(Joseph) of_the_descendants_of of_ʼEfrayim genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:32)
OET-RV: • 32-33 32-3340,500 men from the tribe of Efrayim, (NUM 1:32)
NUM 1:34 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:34 word 15
OET-LV: 34 of_the_descendants_of of_Mənashsheh genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:34)
OET-RV: • 34-35 34-3532,200 men from the tribe of Menashsheh (Manasseh), (NUM 1:34)
NUM 1:36 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:36 word 15
OET-LV: 36 of_the_descendants_of of_Binyāmīn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:36)
OET-RV: • 36-37 36-3735,400 men from the tribe of Benyamin, (NUM 1:36)
NUM 1:38 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:38 word 15
OET-LV: 38 of_the_descendants_of of_Dān genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:38)
OET-RV: • 38-39 38-3962,700 men from the tribe of Dan, (NUM 1:38)
NUM 1:40 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:40 word 15
OET-LV: 40 of_the_descendants_of of_ʼĀshēr genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:40)
OET-RV: • 40-41 40-4141,500 men from the tribe of Asher, (NUM 1:40)
NUM 1:42 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:42 word 15
OET-LV: 42 the_descendants_of Naftālī genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:42)
OET-RV: • 42-43 42-4353,400 men from the tribe of Naftali. (NUM 1:42)
NUM 1:45 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:45 word 14
OET-LV: 45 And_ all_of _they_were of_the_people_of the_enrolled_men_of Yisrāʼēl/(Israel) to_the_house_of their_ancestors_of_of from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of warfare one_who_goes_forth in_Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_1:45)
OET-RV: 45 They were all the Israelis who were counted according to their ancestry, being men who were twenty or older, and capable of going off to battle— (NUM 1:45)
NUM 1:52 לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 1:52 word 10
OET-LV: 52 And_they_will_encamp the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) everyone at camp_of_his and_everyone at standard_of_his to_their_military_of_groups. (NUM_1:52)
OET-RV: 52 When the other Israelis set up camp, each man must set up with his army division by their banner, (NUM 1:52)
NUM 2:3 לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:3 word 7
OET-LV: 3 And_those_who_encamp eastward eastward will_be_the_standard_of the_camp_of Yəhūdāh/(Judah) to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Yəhūdāh was_Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ. (NUM_2:3)
OET-RV: 3 On the eastern side facing the sunrise will be Yehudah’s (Judah’s) banner and their army divisions, led by Amminadav’s son Nahshon (NUM 2:3)
NUM 2:4 וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:4 word 1
OET-LV: 4 And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_four and_seventy thousand and_six hundred(s). (NUM_2:4)
OET-RV: 4 with 74,600 in his division. (NUM 2:4)
NUM 2:6 וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:6 word 1
OET-LV: 6 And_his_military_of_group and_his_enrolled_of_men were_four and_fifty thousand and_four hundred(s). (NUM_2:6)
OET-RV: 6 with 54,400 in his division. (NUM 2:6)
NUM 2:8 וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:8 word 1
OET-LV: 8 And_his_military_of_group and_his_enrolled_of_men were_seven and_fifty thousand and_four hundred(s). (NUM_2:8)
OET-RV: 8 with 57,400 in his division. (NUM 2:8)
NUM 2:9 לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:9 word 13
OET-LV: 9 All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Yəhūdāh were_one_hundred_of thousand and_eighty thousand and_six_of thousand(s) and_four hundred(s) to_their_military_of_groups first they_will_set_out. (NUM_2:9)
OET-RV: 9 The total number in the divisions in the Yehudah camp is 186,400, and when travelling, they’ll all go at the front. (NUM 2:9)
NUM 2:10 לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:10 word 5
OET-LV: 10 the_standard_of the_camp_of Rəʼūⱱēn be_southward_will to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Rəʼūⱱēn was_ʼElīʦūr the_son_of Shədēyʼūr. (NUM_2:10)
OET-RV: 10 On the southern side of the sacred tent will be Reuven’s banner, led by Shedeyur’s son Elitsur (NUM 2:10)
NUM 2:11 וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:11 word 1
OET-LV: 11 And_his_military_of_group and_his_enrolled_of_men were_six and_forty thousand and_five hundred(s). (NUM_2:11)
OET-RV: 11 with 46,500 in his division. (NUM 2:11)
NUM 2:13 וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:13 word 1
OET-LV: 13 And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_nine and_fifty thousand and_three hundred(s). (NUM_2:13)
OET-RV: 13 with 59,300 in his division. (NUM 2:13)
NUM 2:15 וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:15 word 1
OET-LV: 15 And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_five and_forty thousand and_six hundred(s) and_fifty. (NUM_2:15)
OET-RV: 15 with 45,650 in his division. (NUM 2:15)
NUM 2:16 לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:16 word 13
OET-LV: 16 All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Rəʼūⱱēn were_one_hundred_of thousand and_one and_fifty thousand and_four hundred(s) and_fifty to_their_military_of_groups and_second they_will_set_out. (NUM_2:16)
OET-RV: 16 The total number in the divisions in the Reuven camp is 151,450, and when travelling, they’ll all go second. (NUM 2:16)
NUM 2:18 לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:18 word 4
OET-LV: 18 the_standard_of the_camp_of ʼEfrayim to_their_military_of_groups be_westward_will and_the_leader of_the_descendants_of of_ʼEfrayim was_ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd. (NUM_2:18)
OET-RV: 18 On the western side of the sacred tent will be Efrayim’s banner, led by Ammihud’s son Elishama (NUM 2:18)
NUM 2:19 וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:19 word 1
OET-LV: 19 And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_forty thousand and_five hundred(s). (NUM_2:19)
OET-RV: 19 with 40,500 in his division. (NUM 2:19)
NUM 2:21 וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:21 word 1
OET-LV: 21 And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_two and_thirty thousand and_two_hundred. (NUM_2:21)
OET-RV: 21 with 32,200 in his division. (NUM 2:21)
NUM 2:23 וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:23 word 1
OET-LV: 23 And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_five and_thirty thousand and_four hundred(s). (NUM_2:23)
OET-RV: 23 with 35,400 in his division. (NUM 2:23)
NUM 2:24 לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:24 word 10
OET-LV: 24 All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_ʼEfrayim were_one_hundred_of thousand and_eight_of thousand(s) and_one_hundred to_their_military_of_groups and_third they_will_set_out. (NUM_2:24)
OET-RV: 24 The total number in the divisions in the Efrayim camp is 108,100, and when travelling, they’ll all go third. (NUM 2:24)
NUM 2:25 לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:25 word 5
OET-LV: 25 the_standard_of the_camp_of Dān be_northward_will to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Dān was_ʼAḩīˊezer the_son_of ˊAmmiyshadday. (NUM_2:25)
OET-RV: 25 On the northern side of the sacred tent will be Dan’s banner, led by Ammishaddai’s son Ahiezer (NUM 2:25)
NUM 2:26 וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:26 word 1
OET-LV: 26 And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_two and_sixty thousand and_seven hundred(s). (NUM_2:26)
OET-RV: 26 with 62,700 in his division. (NUM 2:26)
NUM 2:28 וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:28 word 1
OET-LV: 28 And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_one and_forty thousand and_five hundred(s). (NUM_2:28)
OET-RV: 28 with 41,500 in his division. (NUM 2:28)
NUM 2:30 וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:30 word 1
OET-LV: 30 And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_three and_fifty thousand and_four hundred(s). (NUM_2:30)
OET-RV: 30 with 53,400 in his division. (NUM 2:30)
NUM 2:32 לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:32 word 10
OET-LV: 32 these were_the_men_enrolled_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_the_house_of their_ancestors_of_of all_of the_enrolled_men_of the_camps to_their_military_of_groups were_six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty. (NUM_2:32)
OET-RV: 32 Those are the listed Israelis by their ancestral tribes with a total of 603,500 fighting men. (NUM 2:32)
NUM 4:3 לַ,צָּבָא (la, ʦāⱱāʼ) Rd,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘for, service’ morpheme glosses=‘to_the, service’ OSHB NUM 4:3 word 11
OET-LV: 3 From_a_son_of thirty year[s] and_(to)_upwards and_unto a_son_of fifty year[s] every_of one_who_comes for_service for_doing work in_the_tent_of meeting. (NUM_4:3)
OET-RV: 3 who are from twenty-five up to fifty years old and who goes into the sacred tent to minister. (NUM 4:3)
NUM 4:23 לִ,צְבֹא (li, ʦəⱱoʼ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, serve’ morpheme glosses=‘to, perform’ OSHB NUM 4:23 word 13
OET-LV: 23 From_a_son_of thirty year[s] and_(to)_upwards to a_son_of fifty year[s] you_will_enrol them every_of (the)_one_who_comes to_serve service to_serve service in_the_tent_of meeting. (NUM_4:23)
OET-RV: 23 who are from thirty up to fifty years old and who goes into the sacred tent to minister. (NUM 4:23)
NUM 4:23 צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘service’ word gloss=‘service’ OSHB NUM 4:23 word 14
OET-LV: 23 From_a_son_of thirty year[s] and_(to)_upwards to a_son_of fifty year[s] you_will_enrol them every_of (the)_one_who_comes to_serve service to_serve service in_the_tent_of meeting. (NUM_4:23)
OET-RV: 23 who are from thirty up to fifty years old and who goes into the sacred tent to minister. (NUM 4:23)