Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #190016

גֵּרְשֹׁם1 Chr 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form גֵּרְשֹׁם (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘גֵּרְשֹׁם’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 4 different glosses: ‘Gershom’, ‘[was]_Gershom’, ‘[were]_Gershom’, ‘of_Gershom’.

EXO 2:22 contextual word gloss=‘Gershom’ word gloss=‘Gērəshom’ OSHB EXO 2:22 word 6

OET-LV: 22And_she/it_gave_birth a_son and_he/it_called DOM his/its_name Gērəshom if/because he_said a_sojourner I_have_become in_land foreign.   (EXO_2:22)

OET-RV: 22When she gave birth to a son, he named him ‘Gershom(which means ‘foreigner’) because he said, “I’ve become a foreigner living in a foreign land.” (EXO 2:22)

EXO 18:3 contextual word gloss=‘[was]_Gershom’ word gloss=‘Gērəshom’ OSHB EXO 18:3 word 7

OET-LV: 3And_DOM the_two_of sons_of_her who the_name_of the_one was_Gērəshom if/because he_had_said a_sojourner I_have_become in_land foreign.   (EXO_18:3)

OET-RV: 3along with their two sons. One was named ‘Gershom(which sounds like the Hebrew word for ‘foreigner’) because Mosheh had said, “I’ve been a foreigner living in another country.” (EXO 18:3)

JDG 18:30 contextual word gloss=‘of_Gershom’ word gloss=‘Gērəshom’ OSHB JDG 18:30 word 9

OET-LV: 30And_they_set_up to/for_them the_descendants_of Dān DOM the_carved_image and_Yōnātān/(Jonathan) the_son_of Gērəshom the_son_of wwww he/it and they_were wwww to/for the until day wwww the_earth/land.   (JDG_18:30)

OET-RV: 30The Danites mounted the carved image for themselves to worship. Yonatan (Gershom’s son from Menashsheh) became the priest for the Danites (and then his descendants until when the people were eventually exiled from the region). (JDG 18:30)

1 CHR 6:1 contextual word gloss=‘[were]_Gershom’ word gloss=‘Gērəshom’ OSHB 1 CHR 6:1 word 3

OET-LV: 6 the_sons_of Lēvī were_Gērəshom Qəhāt and_Mərārī.   (CH1_6:1)

OET-RV: 6Levi’s sons were Gershon, Kohat, and Merari. (CH1 6:1)

1 CHR 23:15 contextual word gloss=‘[were]_Gershom’ word gloss=‘Gērəshom’ OSHB 1 CHR 23:15 word 3

OET-LV: 15The_sons_of Mosheh were_Gērəshom and_ʼElīˊezer.   (CH1_23:15)

OET-RV: 15Mosheh’s sons were Gershom and Eliezer. (CH1 23:15)

EZRA 8:2 contextual word gloss=‘Gershom’ word gloss=‘Gērəshom’ OSHB EZRA 8:2 word 3

OET-LV: 2from_(the)_sons of_Pinḩāş Gērəshom from_(the)_sons of_ʼĪtāmār Dāniyyʼēl from_(the)_sons of_Dāvid Ḩaţţūsh.   (EZR_8:2)

OET-RV:  •  2from the descendants of Pinhas: Gershom,
 • from the descendants of Itamar: Daniyyel,
 • from the descendants of David: Hattush, (EZR 8:2)