Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Dan 7:11 חֵיוְתָא (ḩēyvətā, ʼ) Strongs=2423 Lemmas=‘חֵיוָה’, ‘א’
contextual morpheme glosses=‘the, beast’ morpheme glosses=‘beast, the’
Aramaic Aramaic Morphology=Ncfsd PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=determined
Morphology=Td PoS=definite_article
Year=-555 TimeSeries=Prophecies_of_Daniel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חֵיוְתָא’ (Aramaic Aramaic Morphology=Ncfsd PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=determined
Morphology=Td PoS=definite_article) is always and only glossed as ‘the, beast’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘חֵיוָה’, ‘א’’ have 2 different glosses: ‘the,animal[s]’, ‘the,beast’.
DAN 7:5 חֵיוָה (ḩēyvāh) Lemma=‘חֵיוָה’ contextual word gloss=‘a_beast’ word gloss=‘beast’ OSHB DAN 7:5 word 2
OET-LV: 5 And_lo a_beast another a_second was_like DOM_a_bear and_to_a_side one it_was_raised and_three ribs were_in_its_of_mouth between its_of_tooth and_thus/so/as_follows they_were_saying to_it arise devour flesh much. (DAN_7:5)
OET-RV: • 5 The second creature resembled a bear with one arm raised. It was chomping on three ribs and it was told to go and gorge itself on more meat. (DAN 7:5)
DAN 7:6 לְחֵיוְתָא (ləḩēyvətāʼ) Lemma=‘רֵאשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[were]_to, the, beast’ morpheme glosses=‘had, beast, the’ OSHB DAN 7:6 word 17
OET-LV: 6 After this seeing I_was and_lo another like_a_leopard and_to_it wings four of a_bird were_on its_of_back and_four heads were_to_the_beast and_dominion it_was_given to_it. (DAN_7:6)
OET-RV: • 6 Next I saw another creature that resembled a leopard, but with four wings (like birds’ wings) attached to its back, and with four heads. It was given the authority to rule people. (DAN 7:6)
DAN 7:7 חֵיוָה (ḩēyvāh) Lemma=‘חֵיוָה’ contextual word gloss=‘a_beast’ word gloss=‘beast’ OSHB DAN 7:7 word 8
OET-LV: 7 After this seeing I_was in_the_visions_of the_night and_lo a_beast fourth was_terrible and_terrible and_strong exceedingly and_teeth of iron were_to_it great it_was_devouring and_it_was_shattering and_the_rest with_its_of_foot it_was_trampling and_she was_different from all_of the_beasts which were_before_it and_horns ten were_to_it. (DAN_7:7)
OET-RV: • 7 The final creature that I saw in the vision was dreadful and terrifying. It was extremely strong with large iron teeth and it was devouring things then trampling and crushing the remainder. Another difference from the other creatures was that it had ten horns on its head. (DAN 7:7)