Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear DAN 7:11

 DAN 7:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חָזֵה
    2. 516090
    3. Seeing
    4. -
    5. 2370
    6. V-Vqrmsa
    7. seeing
    8. S
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360864
    1. הֲוֵית
    2. 516091
    3. I was
    4. -
    5. 1934
    6. V-Vqp1cs
    7. I_was
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360865
    1. בֵּ,אדַיִן
    2. 516092,516093
    3. in then
    4. -
    5. 116
    6. S-R,D
    7. in=then
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360866
    1. מִן
    2. 516094
    3. from
    4. -
    5. 4481
    6. S-R
    7. from
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360867
    1. 516095
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 360868
    1. קָל
    2. 516096
    3. the sound of
    4. -
    5. 7032
    6. S-Ncmsc
    7. the_sound_of
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360869
    1. מִלַּיָּ,א
    2. 516097,516098
    3. the words/messages
    4. -
    5. 4406
    6. S-Ncfpd,Td
    7. of,the_words
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360870
    1. רַבְרְבָתָ,א
    2. 516099,516100
    3. (the) great
    4. -
    5. 7260
    6. S-Aafpd,Td
    7. (the),great
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360871
    1. דִּי
    2. 516101
    3. which
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. which
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360872
    1. קַרְנָ,א
    2. 516102,516103
    3. the horn
    4. -
    5. 7162
    6. S-Ncfsd,Td
    7. the,horn
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360873
    1. מְמַלֱּלָה
    2. 516104
    3. +was speaking
    4. -
    5. 4449
    6. V-Vprfsa
    7. [was]_speaking
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360874
    1. חָזֵה
    2. 516105
    3. seeing
    4. -
    5. 2370
    6. V-Vqrmsa
    7. seeing
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360875
    1. הֲוֵית
    2. 516106
    3. I was
    4. -
    5. 1934
    6. V-Vqp1cs
    7. I_was
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360876
    1. עַד
    2. 516107
    3. until
    4. until
    5. 5705
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360877
    1. דִּי
    2. 516108
    3. that
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. that
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360878
    1. קְטִילַת
    2. 516109
    3. it was killed
    4. killed
    5. 6992
    6. V-VQp3fs
    7. it_was_killed
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360879
    1. חֵיוְתָ,א
    2. 516110,516111
    3. the beast
    4. -
    5. 2423
    6. S-Ncfsd,Td
    7. the,beast
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360880
    1. וְ,הוּבַד
    2. 516112,516113
    3. and it was destroyed
    4. destroyed
    5. 7
    6. SV-C,VHp3ms
    7. and,it_was_destroyed
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360881
    1. גִּשְׁמַ,הּ
    2. 516114,516115
    3. body of its
    4. its body
    5. 1655
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. body_of,its
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360882
    1. וִ,יהִיבַת
    2. 516116,516117
    3. and it was given
    4. -
    5. 3052
    6. SV-C,VQp3fs
    7. and,it_was_given
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360883
    1. לִ,יקֵדַת
    2. 516118,516119
    3. to +the burning of
    4. -
    5. 3346
    6. S-R,Ncfsc
    7. to_[the],burning_of
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360884
    1. אֶשָּׁא
    2. 516120
    3. fire
    4. fire
    5. 785
    6. S-Ncfsa
    7. fire
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360885
    1. 516121
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 360886

OET (OET-LV)Seeing I_was in_then from the_sound_of the_words/messages (the)_great which the_horn was_speaking seeing I_was until that it_was_killed the_beast and_it_was_destroyed body_of_its and_it_was_given to_the_burning_of fire.

OET (OET-RV)Then I continued looking because of the amazing things that the horn was saying. I kept looking until that final creature was killed and its body destroyed in the fire.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 7:1–28 Daniel dreamed about four beasts

Daniel had a vision of four beasts on earth and of God on his throne in heaven. One of the heavenly beings explained to Daniel that the four beasts represented four earthly kingdoms.

Paragraph 7:11–12

In Daniel’s vision, the fourth beast was killed and the other beasts lost their power.

7:11a

Then I kept watching because of the arrogant words the horn was speaking.

Then I kept watching because of the arrogant words the horn was speaking: The Aramaic text more literally says “then I was watching from the sound of the great words that the horn was speaking.” This probably indicates that Daniel kept on watching because he could hear the little horn boasting. Here are some other ways to translate this:

I continued to watch because I could hear the little horn’s boastful speech. (NLT)

I kept on looking because the little horn was bragging. (NCV)

the little horn was still boasting, so I continued to watch

7:11b

As I continued to watch, the beast was slain,

As I continued to watch, the beast was slain: The Aramaic sentence indicates that Daniel watched while the beast was slain. There is no implication that he then stopped watching. Here is another way to translate this:

And as I looked, the beast was slain. (RSV)

As I continued to watch: The Aramaic phrase that the BSB translates as I continued to watch is the same as that in 7:11a, “I kept watching.” In English it is more natural to have a variety of verb forms rather than exact repetition. Use a form that is natural in your language. For example:

And as I looked, (RSV)

I kept looking (NIV)

I went on watching (REB)

the beast was slain: This is a passive clause. There are two ways to translate it:

the beast: The Aramaic word that the BSB translates as the beast refers to the fourth beast in the series, the one with the ten horns. In some languages it may be natural to make this explicit by saying

the fourth beast (GNT)

the fourth animal (NCV)

7:11c

and its body was destroyed and thrown into the blazing fire.

and its body was destroyed and thrown into the blazing fire: There are two passive verbs in this clause. The subject is unnamed but the same as in 7:11b, God or his agents. There are at least two ways to translate this verse part:

its body: The Hebrew word that the BSB translates as its body here refers to the dead body of the beast. Use a word that is appropriate for referring to an animals’ dead body. For example:

its carcass (REB)

thrown into: The Aramaic verb phrase that the BSB translates as thrown into is more literally “given to.”

General Comment on 7:11a

The dead body of the fourth beast was destroyed in the fire. So in some languages it may be natural to reverse the order of the two verb phrases. For example:

its body was thrown into the flames and destroyed (GNT)

Another possibility is to combine the two verbs:

its body was destroyed by fire (NLT)

its carcass was burnt

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

קְטִילַ֤ת חֵֽיוְתָ⁠א֙ וְ⁠הוּבַ֣ד גִּשְׁמַ֔⁠הּ וִ⁠יהִיבַ֖ת לִ⁠יקֵדַ֥ת אֶשָּֽׁא

slain the,beast and,it_was_destroyed body_of,its and,it_was_given to_[the],burning_of fire

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they killed the fourth animal, destroyed its body, and gave it to someone to burn it up”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

קְטִילַ֤ת חֵֽיוְתָ⁠א֙

slain the,beast

The beast was killed because the judge determined that it was guilty. Alternate translation: “they executed the animal” or “the judge commanded and they killed the animal”

חֵֽיוְתָ⁠א֙

the,beast

This refers to the fourth beast that had the ten horns and the horn that spoke boastfully. Alternate translation: “the most frightening beast” or “the animal that had the boastful horn”

TSN Tyndale Study Notes:

7:11 God’s judgment brought about the destruction of the fourth beast . . . by fire.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Seeing
    2. -
    3. 2196
    4. A
    5. 516090
    6. V-Vqrmsa
    7. S
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360864
    1. I was
    2. -
    3. 1981
    4. A
    5. 516091
    6. V-Vqp1cs
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360865
    1. in then
    2. -
    3. 846,3
    4. A
    5. 516092,516093
    6. S-R,D
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360866
    1. from
    2. -
    3. 4129
    4. A
    5. 516094
    6. S-R
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360867
    1. the sound of
    2. -
    3. 6947
    4. A
    5. 516096
    6. S-Ncmsc
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360869
    1. the words/messages
    2. -
    3. 4118,1
    4. A
    5. 516097,516098
    6. S-Ncfpd,Td
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360870
    1. (the) great
    2. -
    3. 7191,1
    4. A
    5. 516099,516100
    6. S-Aafpd,Td
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360871
    1. which
    2. -
    3. 1654
    4. A
    5. 516101
    6. S-Tr
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360872
    1. the horn
    2. -
    3. 6867,1
    4. A
    5. 516102,516103
    6. S-Ncfsd,Td
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360873
    1. +was speaking
    2. -
    3. 3935
    4. A
    5. 516104
    6. V-Vprfsa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360874
    1. seeing
    2. -
    3. 2196
    4. A
    5. 516105
    6. V-Vqrmsa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360875
    1. I was
    2. -
    3. 1981
    4. A
    5. 516106
    6. V-Vqp1cs
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360876
    1. until
    2. until
    3. 5798
    4. A
    5. 516107
    6. S-R
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360877
    1. that
    2. -
    3. 1654
    4. A
    5. 516108
    6. S-Tr
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360878
    1. it was killed
    2. killed
    3. 6752
    4. A
    5. 516109
    6. V-VQp3fs
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360879
    1. the beast
    2. -
    3. 2335,1
    4. A
    5. 516110,516111
    6. S-Ncfsd,Td
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360880
    1. and it was destroyed
    2. destroyed
    3. 1987,81
    4. A
    5. 516112,516113
    6. SV-C,VHp3ms
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360881
    1. body of its
    2. its body
    3. 1352,1978
    4. A
    5. 516114,516115
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360882
    1. and it was given
    2. -
    3. 1987,2896
    4. A
    5. 516116,516117
    6. SV-C,VQp3fs
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360883
    1. to +the burning of
    2. -
    3. 3705,2967
    4. A
    5. 516118,516119
    6. S-R,Ncfsc
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360884
    1. fire
    2. fire
    3. 440
    4. A
    5. 516120
    6. S-Ncfsa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360885

OET (OET-LV)Seeing I_was in_then from the_sound_of the_words/messages (the)_great which the_horn was_speaking seeing I_was until that it_was_killed the_beast and_it_was_destroyed body_of_its and_it_was_given to_the_burning_of fire.

OET (OET-RV)Then I continued looking because of the amazing things that the horn was saying. I kept looking until that final creature was killed and its body destroyed in the fire.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 7:11 ©