Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #88619

תִּשְׁמֹרוּDeu 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form תִּשְׁמֹרוּ (Morphology=Vqi2mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘תִּשְׁמֹרוּ’ (Morphology=Vqi2mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=plural) has 2 different glosses: ‘you(pl)_will_keep’, ‘you(pl)_will_observe’.

EXO 31:13 contextual word gloss=‘you(pl)_will_observe’ word gloss=‘observe’ OSHB EXO 31:13 word 10

OET-LV: 13And_you(ms) speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say surely DOM sabbaths_of_my you(pl)_will_observe if/because is_a_sign it between_me and_between_you(pl) to_your(pl)_of_generations to_know if/because_that I am_YHWH who_sets_of_you(pl)_apart.   (EXO_31:13)

OET-RV: 13Tell the Israelis that you all must certainly observe the weekly rest day because the rest day is a sign between me and you all throughout your generations, so that you will know that I am Yahweh, who wants to distinguish you from other nations. (EXO 31:13)

LEV 19:3 contextual word gloss=‘you(pl)_will_keep’ word gloss=‘keep’ OSHB LEV 19:3 word 7

OET-LV: 3Anyone his/its_mother and_his_of_father you(pl)_will_fear and_DOM sabbaths_of_my you(pl)_will_keep I am_YHWH god_of_your(pl).   (LEV_19:3)

OET-RV: 3 (LEV 19:3)

LEV 19:19 contextual word gloss=‘you(pl)_will_keep’ word gloss=‘keep’ OSHB LEV 19:19 word 3

OET-LV: 19DOM regulations_of_my you(pl)_will_keep livestock_of_your not you_will_make_lie two_kinds field_of_your not you_will_sow two_kinds and_clothing_of two_kinds mixed_stuff not it_will_go_up on_you.   (LEV_19:19)

OET-RV: 19 (LEV 19:19)

LEV 19:30 contextual word gloss=‘you(pl)_will_keep’ word gloss=‘keep’ OSHB LEV 19:30 word 3

OET-LV: 30DOM sabbaths_of_my you(pl)_will_keep and_my_of_sanctuary you(pl)_will_fear I am_YHWH.   (LEV_19:30)

OET-RV: 30 (LEV 19:30)

LEV 26:2 contextual word gloss=‘you(pl)_will_keep’ word gloss=‘keep’ OSHB LEV 26:2 word 3

OET-LV: 2DOM sabbaths_of_my you(pl)_will_keep and_my_of_sanctuary you(pl)_will_fear I am_YHWH.   (LEV_26:2)

OET-RV: 2 (LEV 26:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שָׁמַר’’ have 3 different glosses: ‘keep’, ‘you(pl)_will_keep’, ‘you(pl)_will_observe’.