Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 28:4 בִגְדֵי (ⱱigdēy) Strongs=899 b Lemma=‘בֶּגֶד’
contextual word gloss=‘garments_of’ word gloss=‘garments_of’
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Year=-1491 TimeSeries=Tabernacle_Built
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בִגְדֵי’ (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) is always and only glossed as ‘garments_of’.
EXO 28:2 contextual word gloss=‘garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 28:2 word 2
OET-LV: 2 And_you_will_make garments_of holiness for_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred for_glory and_for_beauty. (EXO_28:2)
OET-RV: 2 Make sacred clothes for Aharon—they must be uniquely beautiful (EXO 28:2)
EXO 39:1 contextual word gloss=‘garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 39:1 word 7
OET-LV: 39 And_from the_violet_stuff and_the_purple and_the_scarlet_stuff_of the_scarlet they_made garments_of woven_material to_serve in_place and_they_made DOM the_garments_of (the)_holiness which belong_to_ʼAhₐron just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (EXO_39:1)
OET-RV: 39 They used the blue, purple, and scarlet cloth to make the sacred clothes to be used in the sacred tent. They made Aharon’s clothes just as Yahweh had instructed Mosheh. (EXO 39:1)
2 SAM 14:2 contextual word gloss=‘garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB 2 SAM 14:2 word 14
OET-LV: 2 And_ Yōʼāⱱ _he_sent to_Təqōˊī and_he/it_took from_there a_woman wise and_he/it_said to_her/it play_the_mourner please and_put_on please garments_of mourning and_do_not anoint_yourself oil and_you_will_be like_a_woman this days many who_has_been_mourning on a_dead_person. (SA2_14:2)
OET-RV: 2 so he sent for a wise woman from Tekoa and told her, “Now, please put on mourning clothes and don’t put on any make-up. Act like a woman who has been mourning for the dead for several days, (SA2 14:2)