Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 24:53 וּ,בְגָדִים (ū, ⱱəgādīm) C,Ncmpa morpheme glosses=‘and, garments’ OSHB GEN 24:53 word 7
GEN 27:15 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_clothes_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB GEN 27:15 word 4
GEN 27:27 בְּגָדָי,ו (bəgādāy, v) Ncmpc,Sp3ms morpheme glosses=‘garments_of, his’ OSHB GEN 27:27 word 7
GEN 28:20 וּ,בֶגֶד (ū, ⱱeged) C,Ncmsa morpheme glosses=‘and, clothing’ OSHB GEN 28:20 word 19
GEN 37:29 בְּגָדָי,ו (bəgādāy, v) Ncmpc,Sp3ms morpheme glosses=‘clothes_of, his’ OSHB GEN 37:29 word 11
GEN 38:14 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_clothes_of’ word gloss=‘clothes_of’ OSHB GEN 38:14 word 2
GEN 38:19 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_clothes_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB GEN 38:19 word 7
GEN 39:12 בְּ,בִגְד,וֹ (bə, ⱱigd, ō) R,Ncmsc,Sp3ms morpheme glosses=‘in / on / at / with, garment_of, his’ OSHB GEN 39:12 word 2
GEN 39:12 בִּגְד,וֹ (bigd, ō) Ncmsc,Sp3ms morpheme glosses=‘garment_of, his’ OSHB GEN 39:12 word 7
GEN 39:13 בִּגְד,וֹ (bigd, ō) Ncmsc,Sp3ms morpheme glosses=‘garment_of, his’ OSHB GEN 39:13 word 5
GEN 39:15 בִּגְד,וֹ (bigd, ō) Ncmsc,Sp3ms morpheme glosses=‘garment_of, his’ OSHB GEN 39:15 word 8
GEN 39:16 בִּגְד,וֹ (bigd, ō) Ncmsc,Sp3ms morpheme glosses=‘garment_of, his’ OSHB GEN 39:16 word 2
GEN 39:18 בִּגְד,וֹ (bigd, ō) Ncmsc,Sp3ms morpheme glosses=‘garment_of, his’ OSHB GEN 39:18 word 6
GEN 41:42 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘clothes_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB GEN 41:42 word 14
EXO 28:2 בִגְדֵי (ⱱigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 28:2 word 2
EXO 28:3 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 28:3 word 13
EXO 28:4 הַ,בְּגָדִים (ha, bəgādīm) Td,Ncmpa morpheme glosses=‘the, garments’ OSHB EXO 28:4 word 2
EXO 28:4 בִגְדֵי (ⱱigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 28:4 word 13
EXO 29:5 הַ,בְּגָדִים (ha, bəgādīm) Td,Ncmpa morpheme glosses=‘the, garments’ OSHB EXO 29:5 word 3
EXO 29:21 בְּגָדָי,ו (bəgādāy, v) Ncmpc,Sp3ms morpheme glosses=‘garments_of, his’ OSHB EXO 29:21 word 13
EXO 29:21 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 29:21 word 17
EXO 29:21 וּ,בְגָדָי,ו (ū, ⱱəgādāy, v) C,Ncmpc,Sp3ms morpheme glosses=‘and, garments_of, his’ OSHB EXO 29:21 word 22
EXO 29:21 וּ,בִגְדֵי (ū, ⱱigdēy) C,Ncmpc morpheme glosses=‘and, garments_of’ OSHB EXO 29:21 word 24
EXO 29:29 וּ,בִגְדֵי (ū, ⱱigdēy) C,Ncmpc morpheme glosses=‘and, garments_of’ OSHB EXO 29:29 word 1
EXO 31:10 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 31:10 word 2
EXO 31:10 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 31:10 word 5
EXO 31:10 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 31:10 word 10
EXO 35:19 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 35:19 word 2
EXO 35:19 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 35:19 word 7
EXO 35:19 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 35:19 word 12
EXO 35:21 וּ,לְ,בִגְדֵי (ū, lə, ⱱigdēy) C,R,Ncmpc morpheme glosses=‘and, for, garments_of’ OSHB EXO 35:21 word 21
EXO 39:1 בִגְדֵי (ⱱigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 39:1 word 7
EXO 39:1 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 39:1 word 13
EXO 39:41 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 39:41 word 2
EXO 39:41 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 39:41 word 7
EXO 39:41 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 39:41 word 12
EXO 40:13 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB EXO 40:13 word 5
LEV 6:4 בְּגָדָי,ו (bəgādāy, v) Ncmpc,Sp3ms morpheme glosses=‘garments_of, his’ OSHB LEV 6:4 word 3
LEV 6:4 בְּגָדִים (bəgādīm) Ncmpa contextual word gloss=‘garments’ word gloss=‘garments’ OSHB LEV 6:4 word 5
LEV 6:20 הַ,בֶּגֶד (ha, beged) Td,Ncmsa morpheme glosses=‘the, garment’ OSHB LEV 6:20 word 10
LEV 8:2 הַ,בְּגָדִים (ha, bəgādīm) Td,Ncmpa morpheme glosses=‘the, garments’ OSHB LEV 8:2 word 8
LEV 8:30 בְּגָדָי,ו (bəgādāy, v) Ncmpc,Sp3ms morpheme glosses=‘garments_of, his’ OSHB LEV 8:30 word 14
LEV 8:30 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB LEV 8:30 word 18
LEV 8:30 בְּגָדָי,ו (bəgādāy, v) Ncmpc,Sp3ms morpheme glosses=‘garments_of, his’ OSHB LEV 8:30 word 25
LEV 8:30 בִּגְדֵי (bigdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_garments_of’ word gloss=‘garments_of’ OSHB LEV 8:30 word 29
LEV 10:6 וּ,בִגְדֵי,כֶם (ū, ⱱigdēy, kem) C,Ncmpc,Sp2mp morpheme glosses=‘and, clothes_of, your_all's’ OSHB LEV 10:6 word 11
LEV 11:25 בְּגָדָי,ו (bəgādāy, v) Ncmpc,Sp3ms morpheme glosses=‘clothes_of, his’ OSHB LEV 11:25 word 5
LEV 11:28 בְּגָדָי,ו (bəgādāy, v) Ncmpc,Sp3ms morpheme glosses=‘clothes_of, his’ OSHB LEV 11:28 word 5
LEV 11:32 בֶגֶד (ⱱeged) Ncmsa contextual word gloss=‘a_garment’ word gloss=‘cloth’ OSHB LEV 11:32 word 12
LEV 11:40 בְּגָדָי,ו (bəgādāy, v) Ncmpc,Sp3ms morpheme glosses=‘clothes_of, his’ OSHB LEV 11:40 word 4
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
EXO 21:8 בְּ,בִגְד,וֹ (bə, ⱱigd, ō) R,Vqc,Sp3ms morpheme glosses=‘in / on / at / with, broken_faith, he’ OSHB EXO 21:8 word 14
JDG 9:23 וַ,יִּבְגְּדוּ (va, yiⱱgədū) C,Vqw3mp morpheme glosses=‘and, dealt_treacherously’ OSHB JDG 9:23 word 10
1SA 14:33 בְּגַדְתֶּם (bəgadtem) Vqp2mp contextual word gloss=‘you_all_have_acted_treacherously’ word gloss=‘dealt_treacherously’ OSHB 1SA 14:33 word 12
JOB 6:15 בָּגְדוּ (bāgədū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_acted_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB JOB 6:15 word 2
PSA 25:3 הַ,בּוֹגְדִים (ha, bōgədīm) Td,Vqrmpa morpheme glosses=‘the, treacherous’ OSHB PSA 25:3 word 7
PSA 59:6 בֹּגְדֵי (bogdēy) Vqrmpc contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously_of’ word gloss=‘treacherously_plot_of’ OSHB PSA 59:6 word 14
PSA 73:15 בָגָדְתִּי (ⱱāgādəttī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_dealt_treacherously_with’ word gloss=‘betrayed’ OSHB PSA 73:15 word 8
PSA 78:57 וַֽ,יִּבְגְּדוּ (va, yiⱱgədū) C,Vqw3mp morpheme glosses=‘and, faithless’ OSHB PSA 78:57 word 2
PSA 119:158 בֹגְדִים (ⱱogdīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB PSA 119:158 word 2
PRO 2:22 וּ,בוֹגְדִים (ū, ⱱōgədīm) C,Vqrmpa morpheme glosses=‘and, treacherous’ OSHB PRO 2:22 word 4
PRO 11:3 בּוֹגְדִים (bōgədīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB PRO 11:3 word 5
PRO 11:6 בֹּגְדִים (bogdīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB PRO 11:6 word 5
PRO 13:2 בֹּגְדִים (bogdīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB PRO 13:2 word 7
PRO 13:15 בֹּגְדִים (bogdīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB PRO 13:15 word 6
PRO 21:18 בּוֹגֵד (bōgēd) Vqrmsa contextual word gloss=‘[one_who]_acts_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB PRO 21:18 word 6
PRO 22:12 בֹגֵד (ⱱogēd) Vqrmsa contextual word gloss=‘[one_who]_acts_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB PRO 22:12 word 7
PRO 23:28 וּ,בוֹגְדִים (ū, ⱱōgədīm) C,Vqrmpa morpheme glosses=‘and, faithless’ OSHB PRO 23:28 word 5
PRO 25:19 בּוֹגֵד (bōgēd) Vqrmsa contextual word gloss=‘[one_who]_acts_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB PRO 25:19 word 6
ISA 21:2 הַ,בּוֹגֵד (ha, bōgēd) Td,Vqrmsa morpheme glosses=‘the, treacherous’ OSHB ISA 21:2 word 5
ISA 21:2 בּוֹגֵד (bōgēd) Vqrmsa contextual word gloss=‘[is]_acting_treacherously’ word gloss=‘betrays’ OSHB ISA 21:2 word 6
ISA 24:16 בֹּגְדִים (bogdīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB ISA 24:16 word 14
ISA 24:16 בָּגָדוּ (bāgādū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_act_treacherously’ word gloss=‘deal_treacherously’ OSHB ISA 24:16 word 15
ISA 24:16 בּוֹגְדִים (bōgədīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB ISA 24:16 word 17
ISA 24:16 בָּגָדוּ (bāgādū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_act_treacherously’ word gloss=‘deal_treacherously’ OSHB ISA 24:16 word 18
ISA 33:1 וּ,בוֹגֵד (ū, ⱱōgēd) C,Vqrmsa morpheme glosses=‘and, treacherous’ OSHB ISA 33:1 word 6
ISA 33:1 בָגְדוּ (ⱱāgədū) Vqp3cp contextual word gloss=‘people_have_dealt_treacherously’ word gloss=‘betrayed’ OSHB ISA 33:1 word 8
ISA 33:1 לִ,בְגֹּד (li, ⱱəggod) R,Vqc morpheme glosses=‘to, betraying’ OSHB ISA 33:1 word 14
ISA 33:1 יִבְגְּדוּ (yiⱱgədū) Vqi3mp contextual word gloss=‘people_will_deal_treacherously’ word gloss=‘deal_treacherously’ OSHB ISA 33:1 word 15
ISA 48:8 בָּגוֹד (bāgōd) Vqa contextual word gloss=‘surely_(act_treacherously)’ word gloss=‘treacherously’ OSHB ISA 48:8 word 14
ISA 48:8 תִּבְגּוֹד (tiⱱgōd) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_act_treacherously’ word gloss=‘deal_treacherously’ OSHB ISA 48:8 word 15
JER 3:8 בֹּגֵדָה (bogēdāh) Vqrfsa contextual word gloss=‘treacherous’ word gloss=‘treacherous’ OSHB JER 3:8 word 18
JER 3:11 מִ,בֹּגֵדָה (mi, bogēdāh) R,Vqrfsa morpheme glosses=‘more_~_than, treacherous’ OSHB JER 3:11 word 8
JER 3:20 בָּגְדָה (bāgədāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘she_deals_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB JER 3:20 word 2
JER 3:20 בְּגַדְתֶּם (bəgadtem) Vqp2mp contextual word gloss=‘you_all_have_dealt_treacherously’ word gloss=‘dealt_treacherously’ OSHB JER 3:20 word 6
JER 5:11 בָגוֹד (ⱱāgōd) Vqa contextual word gloss=‘indeed_(deal_treacherously)’ word gloss=‘to_be_unfaithful’ OSHB JER 5:11 word 2
JER 5:11 בָּגְדוּ (bāgədū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_dealt_treacherously’ word gloss=‘they_were_unfaithful’ OSHB JER 5:11 word 3
JER 9:1 בֹּגְדִים (bogdīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB JER 9:1 word 15
JER 12:1 בֹּגְדֵי (bogdēy) Vqrmpc contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously_of’ word gloss=‘deal_treacherously_of’ OSHB JER 12:1 word 17
JER 12:6 בָּגְדוּ (bāgədū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_dealt_treacherously’ word gloss=‘dealt_treacherously’ OSHB JER 12:6 word 8
LAM 1:2 בָּגְדוּ (bāgədū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_dealt_treacherously’ word gloss=‘dealt_treacherously’ OSHB LAM 1:2 word 14
HOS 5:7 בָּגָדוּ (bāgādū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_dealt_treacherously’ word gloss=‘dealt_faithlessly’ OSHB HOS 5:7 word 2
HOS 6:7 בָּגְדוּ (bāgədū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_dealt_treacherously’ word gloss=‘dealt_faithlessly’ OSHB HOS 6:7 word 6
HAB 1:13 בּוֹגְדִים (bōgədīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB HAB 1:13 word 12
HAB 2:5 בּוֹגֵד (bōgēd) Vqrmsa contextual word gloss=‘[is]_acting_treacherously’ word gloss=‘betrays’ OSHB HAB 2:5 word 4
MAL 2:10 נִבְגַּד (niⱱgad) Vqi1cp contextual word gloss=‘do_we_deal_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB MAL 2:10 word 10
MAL 2:11 בָּגְדָה (bāgədāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_has_acted_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB MAL 2:11 word 1
MAL 2:14 בָּגַדְתָּה (bāgadtāh) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_have_dealt_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB MAL 2:14 word 14
MAL 2:15 יִבְגֹּד (yiⱱgod) Vqj3ms contextual word gloss=‘let_anyone_deal_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB MAL 2:15 word 17
MAL 2:16 תִבְגֹּדוּ (tiⱱgodū) Vqi2mp contextual word gloss=‘you_all_must_act_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB MAL 2:16 word 18
Key: