Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 39:30 נֵזֶר (nēzer) Strongs=5145 Lemma=‘נֵזֶר’
contextual word gloss=‘of_the_crown_of’ word gloss=‘diadem_of’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Year=-1491
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נֵזֶר’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 3 different glosses: ‘of_the_crown_of’, ‘the_consecration_of’, ‘the_crown_of’.
EXO 29:6 contextual word gloss=‘the_crown_of’ word gloss=‘diadem_of’ OSHB EXO 29:6 word 7
OET-LV: 6 And_you_will_put the_turban on his/its_head and_you_will_put DOM the_crown_of (the)_holiness on the_turban. (EXO_29:6)
OET-RV: 6 Put the turban on his head and attach the sacred gold ornament to it, (EXO 29:6)
LEV 8:9 contextual word gloss=‘the_crown_of’ word gloss=‘diadem_of’ OSHB LEV 8:9 word 15
OET-LV: 9 And_he/it_assigned DOM the_turban on his/its_head and_he/it_assigned on the_turban to the_front his/its_faces/face DOM the_plate_of the_gold the_crown_of (the)_holiness just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (LEV_8:9)
OET-RV: 9 Finally he placed the turban on his head, and fastened the golden flower-shaped plate (that sacred crown that demonstrates that Aharon is set apart to only serve Yahweh) to the front of the turban, exactly as Yahweh had instructed Mosheh. (LEV 8:9)
LEV 21:12 contextual word gloss=‘the_consecration_of’ word gloss=‘consecration_of’ OSHB LEV 21:12 word 11
OET-LV: 12 And_from the_sanctuary not he_will_go_out and_not he_will_profane DOM the_sanctuary_of his/its_god if/because the_consecration_of the_oil_of (the)_anointing_of his/its_god on/upon/above_him/it I am_YHWH. (LEV_21:12)
OET-RV: 12 ◙ (LEV 21:12)
NUM 6:7 contextual word gloss=‘the_consecration_of’ word gloss=‘separation_of’ OSHB NUM 6:7 word 10
OET-LV: 7 For_his_of_father and_for_his_of_mother for_his_of_brother and_for_his_of_sister not he_will_make_himself_unclean to/for_them when_they_of_die if/because the_consecration_of his/its_god is_on his/its_head. (NUM_6:7)
OET-RV: 7 even if it’s their father or mother, or brother or sister. They mustn’t defile themselves with death, because their consecration to their god is on their head. (NUM 6:7)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נֵזֶר’’ have 4 different glosses: ‘a_crown’, ‘of_the_crown_of’, ‘the_consecration_of’, ‘the_crown_of’.