Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 39 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) They made a decorative plate (to represent a holy crown) from pure gold and they engraved ‘Dedicated to Yahweh’ on it (like you’d do for a signet ring).
OET-LV and_they_made DOM the_plate of_the_crown the_holy gold pure and_wrote on/upon/above_him/it an_inscription of_[the]_engravings of_a_seal holiness to/for_YHWH.
UHB וַֽיַּעֲשׂ֛וּ אֶת־צִ֥יץ נֵֽזֶר־הַקֹּ֖דֶשׁ זָהָ֣ב טָה֑וֹר וַיִּכְתְּב֣וּ עָלָ֗יו מִכְתַּב֙ פִּתּוּחֵ֣י חוֹתָ֔ם קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה׃ ‡
(vayyaˊₐsū ʼet-ʦiyʦ nēzer-haqqodesh zāhāⱱ ţāhōr vayyikttəⱱū ˊālāyv mikttaⱱ pittūḩēy ḩōtām qodesh layhvāh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they made the rosette of the crown of holiness of pure gold and inscribed an inscription on it, like the engraving on a signet, “Holy to Yahweh.”
UST They made a sacred ornamental decoration from purified gold and etched into it the words, ‘Dedicated to Yahweh,’ just like carving a signet ring.
BSB § They also made the plate of the holy crown of pure gold, and they engraved on it, like an inscription on a seal:
¶ HOLY TO THE LORD.[fn]
39:30 That is, the LORD
OEB No OEB EXO book available
WEB They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engravings of a signet: “HOLY TO YAHWEH”.
WMB They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engravings of a signet: “HOLY TO THE LORD”.
NET They made a plate, the holy diadem, of pure gold and wrote on it an inscription, as on the engravings of a seal, “Holiness to the Lord.”
LSV And they make the flower of the holy crown of pure gold, and write a writing on it, engravings of a signet: “Holy to YHWH”;
FBV They made the plate of the holy crown of pure gold and wrote on it, engraved like a seal, “Holy to the Lord.”
T4T They also made the tiny ornament of pure gold and had a skilled workman engrave on it the words, ‘Dedicated to Yahweh’.
LEB And they made the rosette[fn] of the holy diademof pure gold, and they wrote on it with the writing of seal engravings: “A holy object for Yahweh.”
?:? Or “medallion”
BBE The plate for the holy crown was made of the best gold, and on it were cut these words, HOLY TO THE LORD.
MOF No MOF EXO book available
JPS And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like the engravings of a signet: HOLY TO THE LORD.
ASV And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH.
DRA And they fastened it to the mitre with a violet fillet, as the Lord had commanded Moses.
YLT And they make the flower of the holy crown of pure gold, and write on it a writing, openings of a signet, 'Holy to Jehovah;'
DBY And they made the thin plate, the holy diadem, of pure gold, and wrote on it with the writing of the engravings of a seal, Holiness to Jehovah!
RV And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like the engravings of a signet, HOLY TO THE LORD.
WBS And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
KJB-1769 ¶ And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
KJB-1611 ¶ [fn]And they made the plate of the holy Crowne of pure gold, and wrote vpon it a writing, like to the engrauings of a signet, HOLINES TO THE LORD.
(¶ And they made the plate of the holy Crowne of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engrauings of a signet, HOLINES TO THE LORD.)
39:30 Chap. 28. 36.
BB And they made the plate of the holy crowne of fine golde, and wrote vpon it with grauen worke as signets are grauen, The holynes of the Lorde.
(And they made the plate of the holy crown of fine golde, and wrote upon it with grauen work as signets are grauen, The holiness of the Lord.)
GNV Finally they made the plate for the holy crowne of fine golde, and wrote vpon it a superscription like to the grauing of a signet, HOLINES TO THE LORD.
(Finally they made the plate for the holy crown of fine golde, and wrote upon it a superscription like to the grauing of a signet, HOLINES TO THE LORD. )
CB They made the fore heade plate also to ye holy crowne, of pure golde, and wrote therin with grauen worke: the holynes of the LORDE,
(They made the fore heade plate also to ye/you_all holy crown, of pure golde, and wrote therin with grauen worke: the holiness of the LORD,)
WYC And thei bounden it with the mytre bi a lace of iacynt, as the Lord comaundide to Moises.
(And they bounden it with the mytre by a lace of iacynt, as the Lord commanded to Moses.)
LUT Sie machten auch das Stirnblatt, nämlich die heilige Krone, von feinem Golde und gruben Schrift drein: Die Heiligkeit des HErrn.
(They/She make also the Stirnblatt, namely the holye Krone, from feinem Golde and gruben Schrift threen: The Heiligkeit the LORD.)
CLV et strinxerunt eam cum mitra vitta hyacinthina, sicut præceperat Dominus Moysi.
(et strinxerunt her when/with mitra vitta hyacinthina, like præceperat Master of_Moses. )
BRN No BRN EXO 39:30 verse available
BrLXX No BrLXX EXO 39:30 verse available
39:30 The designation badge of holiness is perhaps a formal title; it does not appear in the first description of the sacred medallion in 28:36.
This verse is almost identical Exodus 28:36. See 29:6 for the crown of holiness.