Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #64436

יִטַּמָּאNum 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form יִטַּמָּא (Morphology=Vti3ms PoS=hithpael_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יִטַּמָּא’ (Morphology=Vti3ms PoS=hithpael_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘he_will_make_himself_unclean’.

LEV 21:1 contextual word gloss=‘he_will_make_himself_unclean’ word gloss=‘make_~_ceremoniallyunclean’ OSHB LEV 21:1 word 14

OET-LV: 21and_ YHWH _he/it_said to Mosheh say to the_priests the_sons_of ʼAhₐron and_you_will_say to_them to_living_creature not he_will_make_himself_unclean among_his_of_kinspeople(s).   (LEV_21:1)

OET-RV: 21Then Yahweh told Mosheh:
¶ Tell Aharon’s descendants the priests that they must not defile themselves among the Israelis, by touching anything that’s not living (LEV 21:1)

LEV 21:3 contextual word gloss=‘he_will_make_himself_unclean’ word gloss=‘defile’ OSHB LEV 21:3 word 10

OET-LV: 3And_for_his_of_sister the_virgin (the)_near to_him/it who not she_has_belonged to_a_husband to/for_her/it he_will_make_himself_unclean.   (LEV_21:3)

OET-RV: 3or unmarried sister—the priest can become ‘unclean’ by means of one of them. (LEV 21:3)

LEV 21:4 contextual word gloss=‘he_will_make_himself_unclean’ word gloss=‘make_~_unclean’ OSHB LEV 21:4 word 2

OET-LV: 4Not a_husband he_will_make_himself_unclean among_his_of_kinspeople(s) he_to_profane_himself.   (LEV_21:4)

OET-RV: 4He must not make himself ‘uncleanif it’s the death of a relative only by marriage. (LEV 21:4)

LEV 21:11 contextual word gloss=‘he_will_make_himself_unclean’ word gloss=‘make_~_unclean’ OSHB LEV 21:11 word 10

OET-LV: 11And_to any_of corpses_of dead_person[s] not he_will_go for_his_of_father and_for_his_of_mother not he_will_make_himself_unclean.   (LEV_21:11)

OET-RV: 11He mustn’t approach any dead body—not even his own parents—he mustn’t make himselfunclean’. (LEV 21:11)