Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 4:7 שָׁבָה (shāⱱāh) Strongs=7725 Lemma=‘שׁוּב’
contextual word gloss=‘it_had_turned_back’ word gloss=‘restored’
Morphology=Vqp3fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular
Year=-1491
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שָׁבָה’ (Morphology=Vqp3fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular) has 3 different glosses: ‘it_had_turned_back’, ‘she_has_returned’, ‘she_returned’.
RUTH 1:15 contextual word gloss=‘she_has_returned’ word gloss=‘gone_back’ OSHB RUTH 1:15 word 3
OET-LV: 15 And_she/it_said there she_has_returned sister-in-law_of_your to people_of_her and_near/to gods_of_her go_back after sister-in-law_of_your. (RUT_1:15)
OET-RV: 15 Naomi said, “Look, your sister-in-law is going back to her parents and to her religion. Go back with her.” (RUT 1:15)
JER 3:7 contextual word gloss=‘she_has_returned’ word gloss=‘return’ OSHB JER 3:7 word 10
OET-LV: 7 And_I_thought after she_has_done DOM all_of these_things to_me she_will_return and_not she_has_returned and_she_saw treacherous sister_of_her Yəhūdāh/(Judah). (JER_3:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 3:7)
JER 3:10 contextual word gloss=‘she_returned’ word gloss=‘return’ OSHB JER 3:10 word 5
OET-LV: 10 And_also in_all this not she_returned to_me treacherous sister_of_her Yəhūdāh in_all her/its_heart if/because (if) with_deception the_utterance_of YHWH. (JER_3:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 3:10)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שׁוּב’’ have 5 different glosses: ‘[was]_returning’, ‘he_had_taken_captive’, ‘it_had_turned_back’, ‘she_has_returned’, ‘she_returned’.