Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 1:17 יִסַּבּוּ (yişşabū) Strongs=5437 Lemma=‘סָבַב’
contextual word gloss=‘they_turned’ word gloss=‘turning’
Morphology=VNi3mp PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִסַּבּוּ’ (Morphology=VNi3mp PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘they_turned’.
EZE 1:9 contextual word gloss=‘they_turned’ word gloss=‘turn’ OSHB EZE 1:9 word 7
OET-LV: 9 each were_touching (to) sister_of_its wings_of_their not they_turned when_they_moved each to the_side_of his/its_faces/face they_moved. (EZE_1:9)
OET-RV: 9 their wings were touching the wings of the next creature, and they didn’t turn as they went—rather each one went straight forward. (EZE 1:9)
EZE 1:12 contextual word gloss=‘they_turned’ word gloss=‘turning’ OSHB EZE 1:12 word 14
OET-LV: 12 and_each to the_side_of his/its_faces/face they_moved to where it_was (to)_there the_spirit to_go they_moved not they_turned when_they_moved. (EZE_1:12)
OET-RV: 12 Each went straight forward, so that wherever the spirit directed them to go, they went without turning. (EZE 1:12)
EZE 10:11 contextual word gloss=‘they_turned’ word gloss=‘turning’ OSHB EZE 10:11 word 7
OET-LV: 11 When_they_moved to the_four_of sides_of_their they_moved not they_turned when_they_moved if/because the_place which it_turned the_head after_it they_moved not they_turned when_they_moved. (EZE_10:11)
OET-RV: 11 When they moved, they went in any of their four directions, without turning as they went, because whatever direction the head faced, they went in that direction without turning as they went. (EZE 10:11)
EZE 10:11 contextual word gloss=‘they_turned’ word gloss=‘turning’ OSHB EZE 10:11 word 17
OET-LV: 11 When_they_moved to the_four_of sides_of_their they_moved not they_turned when_they_moved if/because the_place which it_turned the_head after_it they_moved not they_turned when_they_moved. (EZE_10:11)
OET-RV: 11 When they moved, they went in any of their four directions, without turning as they went, because whatever direction the head faced, they went in that direction without turning as they went. (EZE 10:11)
EZE 10:16 contextual word gloss=‘they_turned’ word gloss=‘turn’ OSHB EZE 10:16 word 14
OET-LV: 16 And_when_moved the_cherubim they_moved the_wheels beside_them and_when_lifted_up the_cherubim DOM wings_of_their to_rise from_under the_earth/land not they_turned the_wheels also they from_beside_them. (EZE_10:16)
OET-RV: 16 Whenever the winged creatures moved, the wheels would go beside them, and whenever the winged creatures lifted up their wings to take off from the earth, the wheels didn’t turn—they still stayed beside them. (EZE 10:16)