Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear EZE 1:17

 EZE 1:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַל
    2. 476203
    3. On
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. S
    8. -
    9. 333713
    1. 476204
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 333714
    1. אַרְבַּעַת
    2. 476205
    3. the four of
    4. -
    5. 702
    6. S-Acmsc
    7. the_four_of
    8. -
    9. -
    10. 333715
    1. רִבְעֵי,הֶן
    2. 476206,476207
    3. directions of their
    4. direction
    5. 7253
    6. S-Ncmpc,Sp3fp
    7. directions_of,their
    8. -
    9. -
    10. 333716
    1. בְּ,לֶכְתָּ,ם
    2. 476208,476209,476210
    3. in/on/at/with moved they
    4. -
    5. 3212
    6. VS-R,Vqc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,moved,they
    8. -
    9. -
    10. 333717
    1. יֵלֵכוּ
    2. 476211
    3. they moved
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqi3mp
    7. they_moved
    8. -
    9. -
    10. 333718
    1. לֹא
    2. 476212
    3. not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 333719
    1. יִסַּבּוּ
    2. 476213
    3. they turned
    4. -
    5. 5437
    6. V-VNi3mp
    7. they_turned
    8. -
    9. -
    10. 333720
    1. בְּ,לֶכְתָּ,ן
    2. 476214,476215,476216
    3. in/on/at/with moved they
    4. -
    5. 3212
    6. VS-R,Vqc,Sp3fp
    7. in/on/at/with,moved,they
    8. -
    9. -
    10. 333721
    1. 476217
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 333722

OET (OET-LV)On the_four_of directions_of_their in/on/at/with_moved_they they_moved not they_turned in/on/at/with_moved_they.

OET (OET-RV)When they moved, they didn’t have to turn to change direction.

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Ezekiel continues to describe his vision.

(Occurrence 0) they went in any of their four directions

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in four_of directions_of,their in/on/at/with,moved,they went not turning in/on/at/with,moved,they )

This could mean: (1) “their” refers to the creatures. Alternate translation: “they would go straight in any one of the four directions that the creatures looked towards” or (2) “their” refers to the wheels.

TSN Tyndale Study Notes:

1:4-28 The language of this opening vision is that of theophany, a physical manifestation of God (see study note on Deut 1:33). It was difficult for Ezekiel to describe what he saw, as is evident from his frequent use of “looked like,” “something like,” and “seemed.” The overall effect is nonetheless clear and menacing; verbs of motion are combined with symbols of judgment to warn that God’s judgment will inevitably fall upon rebellious Jerusalem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. On
    2. -
    3. 5613
    4. 476203
    5. S-R
    6. S
    7. -
    8. 333713
    1. the four of
    2. -
    3. 566
    4. 476205
    5. S-Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 333715
    1. directions of their
    2. direction
    3. 6870
    4. 476206,476207
    5. S-Ncmpc,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 333716
    1. in/on/at/with moved they
    2. -
    3. 844,3131
    4. 476208,476209,476210
    5. VS-R,Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 333717
    1. they moved
    2. -
    3. 3131
    4. 476211
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 333718
    1. not
    2. didn't
    3. 3696
    4. 476212
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 333719
    1. they turned
    2. -
    3. 5224
    4. 476213
    5. V-VNi3mp
    6. -
    7. -
    8. 333720
    1. in/on/at/with moved they
    2. -
    3. 844,3131
    4. 476214,476215,476216
    5. VS-R,Vqc,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 333721

OET (OET-LV)On the_four_of directions_of_their in/on/at/with_moved_they they_moved not they_turned in/on/at/with_moved_they.

OET (OET-RV)When they moved, they didn’t have to turn to change direction.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 1:17 ©