Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 23:12 מִכְלוֹל (miklōl) Strongs=4358 Lemma=‘מִכְלוֹל’
contextual word gloss=‘perfection’ word gloss=‘full_armour’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מִכְלוֹל’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘perfection’.
EZE 38:4 contextual word gloss=‘perfection’ word gloss=‘fully’ OSHB EZE 38:4 word 13
OET-LV: 4 And_I_will_turn_you_around and_I_will_put hooks in_your_two’s_of_jaws and_I_will_bring_out you and_DOM all_of army_of_your horses and_horsemen are_clothed_of perfection of_them_of_all a_company great body_shield and_shield are_wielding_of (of)_swords of_them_of_all. (EZE_38:4)
OET-RV: 4 so I’ll turn you around and put hooks into your jaws. Then I’ll bring you out with all your army, horses, and horsemen, all of them dressed in full armour—a huge group with large and small shields, all of them holding swords. (EZE 38:4)
2 CHR 4:21 מִכְלוֹת (miklōt) Lemma=‘מִכְלֹות’ contextual word gloss=‘[was]_perfection(s)_of’ word gloss=‘purest_of’ OSHB 2 CHR 4:21 word 6
OET-LV: 21 And_the_blossom and_the_lamps and_the_tongs gold it was_perfection(s)_of gold. (CH2_4:21)
OET-RV: 21 the pure gold flower ornaments, lamps, tongs, (CH2 4:21)
PSA 50:2 מִכְלַל (miklal) Lemma=‘מִכְלָל’ contextual word gloss=‘perfection_of’ word gloss=‘perfection_of’ OSHB PSA 50:2 word 2
OET-LV: 2 From_Tsiyyōn/(Zion) perfection_of beauty god he_has_shone_forth. (PSA_50:2)
OET-RV: 2 God has shone out of Tsiyyon (Zion)—
⇔ the perfection of beauty. (PSA 50:2)
PSA 119:96 תִּכְלָה (tiklāh) Lemma=‘תִּכְלָה’ contextual word gloss=‘perfection’ word gloss=‘perfection’ OSHB PSA 119:96 word 2
OET-LV: 96 To/from_all/each/any/every perfection I_have_seen an_end is_broad command_of_your exceedingly. (PSA_119:96)
OET-RV: 96 I’ve seen a limit to all perfection,
⇔ but your commands are very wide-ranging. (PSA 119:96)