Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_the_flowers and_the_lamps and_the_tongs gold it [was]_perfection(s) of_gold.
UHB וְהַפֶּ֧רַח וְהַנֵּר֛וֹת וְהַמֶּלְקַחַ֖יִם זָהָ֑ב ה֖וּא מִכְל֥וֹת זָהָֽב׃ ‡
(vəhaperaḩ vəhannērōt vəhammelqaḩayim zāhāⱱ hūʼ miklōt zāhāⱱ.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ λαβίδες αὐτῶν, καὶ οἱ λύχνοι αὐτῶν, καὶ τὰς φιάλας, καὶ τὰς θυΐσκας, καὶ τὰ πυρεῖα χρυσίου καθαροῦ,
(kai labides autōn, kai hoi luⱪnoi autōn, kai tas fialas, kai tas thuiskas, kai ta pureia ⱪrusiou katharou, )
BrTr And their snuffers, and their lamps were made, and he made the bowls, and the censers, and the fire-pans, of pure gold.
ULT and the buds, and the lamps, and the tongs of gold, it was perfection of gold.
UST the pure gold decorations that resembled flowers,
⇔ and the lamps and tongs.
BSB • the flowers, lamps, and tongs of gold—of purest gold;
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE and the flowers, the lamps, and the tongs of gold that was purest gold;
WMBB (Same as above)
NET the pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,
LSV and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold—it [is] the perfection of gold;
FBV the decorative flowers, lamps, and tongs—all made of solid gold;
T4T • the pure gold decorations that resembled flowers, and the lamps and tongs,
LEB and the blossoms, the lamps, and the tongs that were of solid gold;
BBE The flowers and the vessels for the lights and the instruments used for them, were all of gold; it was the best gold.
Moff No Moff 2CH book available
JPS and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
ASV and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
DRA And certain flowers, and lamps, and golden tongs: all were made of the finest gold.
YLT and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold — it [is] the perfection of gold;
Drby and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold (it was perfect gold);
RV and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
Wbstr And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;
KJB-1769 And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;[fn]
4.21 perfect…: Heb. perfections of gold
KJB-1611 [fn]And the flowers, and the lamps, and the tongs made he of golde, and that perfect gold.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
4:21 Hebr. perfections of gold.
Bshps And the floures, and the lampes, and the snoffers made he of golde, and that perfect golde.
(And the floures, and the lamps, and the snoffers made he of gold, and that perfect gold.)
Gnva And the floures and the lampes, and the snuffers of gold, which was fine golde.
(And the floures and the lamps, and the snuffers of gold, which was fine gold. )
Cvdl and the floures and the lampes and the snoffers were of golde, all these were of pure golde.
(and the floures and the lamps and the snoffers were of gold, all these were of pure gold.)
Wycl and he made summe werkis lijk flouris, and lanternes, and goldun tongis; alle thingis weren maad of clennest gold;
(and he made some works like flouris, and lanternes, and golden tongs; all things were made of clennest gold;)
Luth und die Blumen an den Lampen und die Schneuzen waren gülden, das war alles völlig Gold;
(and the Blumen at the Lampen and the Schneuzen were gülden, the what/which all/everything völlig Gold;)
ClVg et florentia quædam, et lucernas, et forcipes aureos: omnia de auro mundissimo facta sunt.[fn]
(and florentia quædam, and lucernas, and forcipes aureos: everything about with_gold mundissimo facts are. )
4.21 Et forcipes, etc. Forcipes in usu altaris facti sunt ænei. Sed et hi quibus emundabantur lucernæ, interpretationem spiritualis sensus per doctorum officia significant. Ipsa enim verba sacri eloquii ab historia in allegoriam, ab umbra in veritatem transferentes, quasi lucem scientiæ in Ecclesiam super candelabrum mysticum positi multiplicant.
4.21 And forcipes, etc. Forcipes in usu altaris facti are ænei. But and hi to_whom emundabantur lucernæ, interpretationem spiritualis sensus through doctorum officia significant. Ipsa because words sacri eloquii away historia in allegoriam, away umbra in words transferentes, as_if the_light scientiæ in Ecclesiam over candelabrum mysticum positi multiplicant.
(Occurrence 0) the flowers, the lamps
(Some words not found in UHB: and,the,flowers and,the,lamps and,the,tongs gold he/it purest gold )
The “flowers” and “lamps” were part of the lampstands.
(Occurrence 0) the tongs
(Some words not found in UHB: and,the,flowers and,the,lamps and,the,tongs gold he/it purest gold )
This is a tool made from two sticks of wood or metal connected at one end and used for picking up objects.