Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22

Parallel 2 CHR 4:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 4:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_the_flowers and_the_lamps and_the_tongs gold it was_perfection(s)_of gold.

UHBוְ⁠הַ⁠פֶּ֧רַח וְ⁠הַ⁠נֵּר֛וֹת וְ⁠הַ⁠מֶּלְקַחַ֖יִם זָהָ֑ב ה֖וּא מִכְל֥וֹת זָהָֽב׃
   (və⁠ha⁠peraḩ və⁠ha⁠nnērōt və⁠ha⁠mmelqaḩayim zāhāⱱ hūʼ miklōt zāhāⱱ.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ λαβίδες αὐτῶν, καὶ οἱ λύχνοι αὐτῶν, καὶ τὰς φιάλας, καὶ τὰς θυΐσκας, καὶ τὰ πυρεῖα χρυσίου καθαροῦ,
   (kai labides autōn, kai hoi luⱪnoi autōn, kai tas fialas, kai tas thuiskas, kai ta pureia ⱪrusiou katharou, )

BrTrAnd their snuffers, and their lamps were made, and he made the bowls, and the censers, and the fire-pans, of pure gold.

ULTand the buds, and the lamps, and the tongs of gold, it was perfection of gold.

USTthe pure gold decorations that resembled flowers,
 ⇔ and the lamps and tongs.

BSB  • the flowers, lamps, and tongs of gold—of purest gold;
 • 

MSB • the flowers, lamps, and tongs of gold—of purest gold;
 • 


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBEand the flowers, the lamps, and the tongs of gold that was purest gold;

WMBB (Same as above)

NETthe pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,

LSVand the flowers, and the lamps, and the tongs of gold—it [is] the perfection of gold;

FBVthe decorative flowers, lamps, and tongs—all made of solid gold;

T4T  • the pure gold decorations that resembled flowers, and the lamps and tongs,

LEBNo LEB 2 CHR book available

BBEThe flowers and the vessels for the lights and the instruments used for them, were all of gold; it was the best gold.

MoffNo Moff 2 CHR book available

JPSand the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

ASVand the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

DRAAnd certain flowers, and lamps, and golden tongs: all were made of the finest gold.

YLTand the flowers, and the lamps, and the tongs of gold — it [is] the perfection of gold;

Drbyand the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold (it was perfect gold);

RVand the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

SLTAnd the flower, and the lamps, and the tongs of gold, it was the completions of gold.

WbstrAnd the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;

KJB-1769And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;[fn]


4.21 perfect…: Heb. perfections of gold

KJB-1611[fn]And the flowers, and the lamps, and the tongs made he of golde, and that perfect gold.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


4:21 Hebr. perfections of gold.

BshpsNo Bshps 2 CHR book available

GnvaAnd the floures and the lampes, and the snuffers of gold, which was fine golde.
   (And the flowers and the lamps, and the snuffers of gold, which was fine gold. )

CvdlNo Cvdl 2 CHR book available

WyclNo Wycl 2 CHR book available

LuthNo Luth 2 CHR book available

ClVget florentia quædam, et lucernas, et forcipes aureos: omnia de auro mundissimo facta sunt.[fn]
   (and florentia some, and lightrnas, and forcipes aureos: everything from/about with_gold worldssimo facts are. )


4.21 Et forcipes, etc. Forcipes in usu altaris facti sunt ænei. Sed et hi quibus emundabantur lucernæ, interpretationem spiritualis sensus per doctorum officia significant. Ipsa enim verba sacri eloquii ab historia in allegoriam, ab umbra in veritatem transferentes, quasi lucem scientiæ in Ecclesiam super candelabrum mysticum positi multiplicant.


4.21 And forcipes, etc. Forcipes in/into/on usu altar made are ænei. But and hi to_whom emundabantur lightrnæ, interpretation in_spiritalis sensus through doctorum officia significant. Itself because words sacri eloquii away history in/into/on allegoriam, away shadow in/into/on the_truth transferentes, as_if the_light they_will_knowiæ in/into/on Assembly/Churchm over candelabrum mysticum positi multiplicant.

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) the flowers, the lamps

(Some words not found in UHB: and,the,flowers and,the,lamps and,the,tongs gold he/it purest_of gold )

The “flowers” and “lamps” were part of the lampstands.

(Occurrence 0) the tongs

(Some words not found in UHB: and,the,flowers and,the,lamps and,the,tongs gold he/it purest_of gold )

This is a tool made from two sticks of wood or metal connected at one end and used for picking up objects.

BI 2 Chr 4:21 ©