Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22

Parallel 2CH 4:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 4:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_the_flowers and_the_lamps and_the_tongs gold it [was]_perfection(s) of_gold.

UHBוְ⁠הַ⁠פֶּ֧רַח וְ⁠הַ⁠נֵּר֛וֹת וְ⁠הַ⁠מֶּלְקַחַ֖יִם זָהָ֑ב ה֖וּא מִכְל֥וֹת זָהָֽב׃
   (və⁠ha⁠peraḩ və⁠ha⁠nnērōt və⁠ha⁠mmelqaḩayim zāhāⱱ hūʼ miklōt zāhāⱱ.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ λαβίδες αὐτῶν, καὶ οἱ λύχνοι αὐτῶν, καὶ τὰς φιάλας, καὶ τὰς θυΐσκας, καὶ τὰ πυρεῖα χρυσίου καθαροῦ,
   (kai labides autōn, kai hoi luⱪnoi autōn, kai tas fialas, kai tas thuiskas, kai ta pureia ⱪrusiou katharou, )

BrTrAnd their snuffers, and their lamps were made, and he made the bowls, and the censers, and the fire-pans, of pure gold.

ULTand the buds, and the lamps, and the tongs of gold, it was perfection of gold.

USTthe pure gold decorations that resembled flowers,
 ⇔ and the lamps and tongs.

BSB• the flowers, lamps, and tongs of gold—of purest gold;


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBEand the flowers, the lamps, and the tongs of gold that was purest gold;

WMBB (Same as above)

NETthe pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,

LSVand the flowers, and the lamps, and the tongs of gold—it [is] the perfection of gold;

FBVthe decorative flowers, lamps, and tongs—all made of solid gold;

T4T• the pure gold decorations that resembled flowers, and the lamps and tongs,

LEBand the blossoms, the lamps, and the tongs that were of solid gold;

BBEThe flowers and the vessels for the lights and the instruments used for them, were all of gold; it was the best gold.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSand the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

ASVand the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

DRAAnd certain flowers, and lamps, and golden tongs: all were made of the finest gold.

YLTand the flowers, and the lamps, and the tongs of gold — it [is] the perfection of gold;

Drbyand the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold (it was perfect gold);

RVand the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

WbstrAnd the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;

KJB-1769And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;[fn]


4.21 perfect…: Heb. perfections of gold

KJB-1611[fn]And the flowers, and the lamps, and the tongs made he of golde, and that perfect gold.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


4:21 Hebr. perfections of gold.

BshpsAnd the floures, and the lampes, and the snoffers made he of golde, and that perfect golde.
   (And the floures, and the lamps, and the snoffers made he of gold, and that perfect gold.)

GnvaAnd the floures and the lampes, and the snuffers of gold, which was fine golde.
   (And the floures and the lamps, and the snuffers of gold, which was fine gold. )

Cvdland the floures and the lampes and the snoffers were of golde, all these were of pure golde.
   (and the floures and the lamps and the snoffers were of gold, all these were of pure gold.)

Wycland he made summe werkis lijk flouris, and lanternes, and goldun tongis; alle thingis weren maad of clennest gold;
   (and he made some works like flouris, and lanternes, and golden tongs; all things were made of clennest gold;)

Luthund die Blumen an den Lampen und die Schneuzen waren gülden, das war alles völlig Gold;
   (and the Blumen at the Lampen and the Schneuzen were gülden, the what/which all/everything völlig Gold;)

ClVget florentia quædam, et lucernas, et forcipes aureos: omnia de auro mundissimo facta sunt.[fn]
   (and florentia quædam, and lucernas, and forcipes aureos: everything about with_gold mundissimo facts are. )


4.21 Et forcipes, etc. Forcipes in usu altaris facti sunt ænei. Sed et hi quibus emundabantur lucernæ, interpretationem spiritualis sensus per doctorum officia significant. Ipsa enim verba sacri eloquii ab historia in allegoriam, ab umbra in veritatem transferentes, quasi lucem scientiæ in Ecclesiam super candelabrum mysticum positi multiplicant.


4.21 And forcipes, etc. Forcipes in usu altaris facti are ænei. But and hi to_whom emundabantur lucernæ, interpretationem spiritualis sensus through doctorum officia significant. Ipsa because words sacri eloquii away historia in allegoriam, away umbra in words transferentes, as_if the_light scientiæ in Ecclesiam over candelabrum mysticum positi multiplicant.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) the flowers, the lamps

(Some words not found in UHB: and,the,flowers and,the,lamps and,the,tongs gold he/it purest gold )

The “flowers” and “lamps” were part of the lampstands.

(Occurrence 0) the tongs

(Some words not found in UHB: and,the,flowers and,the,lamps and,the,tongs gold he/it purest gold )

This is a tool made from two sticks of wood or metal connected at one end and used for picking up objects.

BI 2Ch 4:21 ©