Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 27:16 בְּנֹפֶךְ (bə, nofek) Strongs=b, 5306 Lemmas=‘בְּ’, ‘נֹפֶךְ’
contextual morpheme glosses=‘for, turquoise’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, turquoise’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְּנֹפֶךְ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘for, turquoise’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘נֹפֶךְ’’ have only one gloss: ‘for,turquoise’.
EXO 28:18 נֹפֶךְ (nofek) Lemma=‘נֹפֶךְ’ contextual word gloss=‘[will_be]_a_turquoise’ word gloss=‘turquoise’ OSHB EXO 28:18 word 3
OET-LV: 18 And_the_row the_second will_be_a_turquoise a_sapphire and_an_emerald. (EXO_28:18)
OET-RV: 18 then a turquoise, a blue sapphire, a diamond, (EXO 28:18)
EXO 39:11 נֹפֶךְ (nofek) Lemma=‘נֹפֶךְ’ contextual word gloss=‘[was]_a_turquoise’ word gloss=‘turquoise’ OSHB EXO 39:11 word 3
OET-LV: 11 And_the_row the_second was_a_turquoise a_sapphire and_an_emerald. (EXO_39:11)
OET-RV: 11 The second row had a green emerald, a blue sapphire, and a diamond. (EXO 39:11)
EZE 28:13 נֹפֶךְ (nofek) Lemma=‘נֹפֶךְ’ contextual word gloss=‘turquoise’ word gloss=‘turquoise’ OSHB EZE 28:13 word 16
OET-LV: 13 In_ˊĒden the_garden_of god you_were was_every_of stone precious covering_of_your ruby topaz and_emerald chrysolite onyx and_jasper sapphire turquoise and_beryl and_gold the_workmanship_of your(pl)_tambourines_of_of and_your(pl)_of_settings on/over_you(fs) in/on_day you_were_created they_were_prepared. (EZE_28:13)
OET-RV: 13 You were in Eden—God’s garden.
⇔ Every precious stone covered you:
⇔ ruby, topaz, emerald, chrysolite,
⇔ onyx, jasper, sapphire, turquoise, and beryl.
⇔ Your settings and mountings were made from gold.
⇔ They were prepared on the very day that you were created. (EZE 28:13)