Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #345780

פִּטְדָהEze 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form פִּטְדָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘פִּטְדָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_topaz’, ‘topaz’.

EXO 28:17 contextual word gloss=‘a_topaz’ word gloss=‘topaz’ OSHB EXO 28:17 word 10

OET-LV: 17And_you_will_fill in_him/it a_setting_of stone[s] four rows stone will_be_a_row_of a_ruby a_topaz and_a_beryl the_row the_one.   (EXO_28:17)

OET-RV: 17and it will have four rows of three gemstones on it: a red ruby, a yellow topaz, a green emerald, (EXO 28:17)

EXO 39:10 contextual word gloss=‘a_topaz’ word gloss=‘topaz’ OSHB EXO 39:10 word 8

OET-LV: 10And_they_filled in_him/it four rows_of stone[s] was_a_row_of a_ruby a_topaz and_a_beryl the_row the_one.   (EXO_39:10)

OET-RV: 10and they attached four rows of gemstones onto the front. The first row had a red ruby, a yellow topaz, and a red garnet. (EXO 39:10)

Hebrew words (1) other than פִּטְדָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘topaz’

JOB 28:19פִּטְדַת (piţdat)  Lemma=‘פִּטְדָה’ contextual word gloss=‘(the)_topaz_of’ word gloss=‘topaz_of’ OSHB JOB 28:19 word 3

OET-LV: 19Not it_will_be_comparable_to_it (the)_topaz_of Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) in_gold pure not it_will_be_paid.   (JOB_28:19)

OET-RV: 19The good topaz from Ethiopia can’t be compared with it.
 ⇔ ≈ It can’t be paid for with gold. (JOB 28:19)