Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 28 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel EXO 28:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 28:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)then a turquoise, a blue sapphire, a diamond,

OET-LVAnd_the_row the_second [will_be]_a_turquoise a_sapphire and_diamond.

UHBוְ⁠הַ⁠טּ֖וּר הַ⁠שֵּׁנִ֑י נֹ֥פֶךְ סַפִּ֖יר וְ⁠יָהֲלֹֽם׃
   (və⁠ha⁠ţţūr ha⁠shshēniy nofek şapir və⁠yāhₐlom.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ὁ στίχος ὁ δεύτερος, ἄνθραξ, καὶ σάπφειρος, καὶ ἴασπις.
   (Kai ho stiⱪos ho deuteros, anthrax, kai sapfeiros, kai iaspis. )

BrTrAnd the second row, a carbuncle, a sapphire, and a jasper.

ULTAnd the second row: an emerald, a sapphire, and a diamond.

USTPut a green turquoise, a blue sapphire, and a clear diamond in the second row.

BSB• in the second row a turquoise, a sapphire, and a diamond;


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEand the second row a turquoise, a sapphire,[fn] and an emerald;


28:18 or, lapis lazuli

WMBB (Same as above including footnotes)

NETand the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;

LSVand the second row [is] emerald, sapphire, and diamond;

FBVIn the second row turquoise, lapis lazuli, and sardonyx.

T4TIn the second row he must put a green emerald, a blue sapphire, and a clear/white diamond.

LEBand the second row is a malachite, a sapphire, and a moonstone;

BBEThe second, a ruby, a sapphire, and an onyx;

MoffNo Moff EXO book available

JPSand the second row a carbuncle, a sapphire, and an emerald;

ASVand the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;

DRAIn the second a carbuncle, a sapphire and a jasper.

YLTand the second row [is] emerald, sapphire, and diamond;

Drbyand the second row, a carbuncle, a sapphire, and a diamond;

RVand the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;

WbstrAnd the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.

KJB-1769And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.

KJB-1611And the second row shall be an Emeraude, a Saphir, and a Diamond.

BshpsIn the seconde rowe, a Rubi, Saphir, and Diamonde.
   (In the second rowe, a Rubi, Saphir, and Diamonde.)

GnvaAnd in the seconde rowe thou shalt set an emeraude, a saphir, and a diamonde.
   (And in the second row thou/you shalt set an emeraude, a saphir, and a diamonde. )

CvdlThe seconde: a Ruby, a Saphyre, and a Dyamonde.

Wyclin the secunde ordre schal be charbuncle, safir, and iaspis; in the thridde ordre schal be ligurie,
   (in the second ordre shall be charbuncle, safir, and iaspis; in the third ordre shall be ligurie,)

Luthdie andere ein Rubin, Saphir, Demant;
   (die other a Rubin, Saphir, Demant;)

ClVgin secundo carbunculus, sapphirus, et jaspis:
   (in secondly carbunculus, sapphirus, and yaspis: )


TSNTyndale Study Notes:

28:1-43 These glorious and beautiful (28:2) garments for Aaron were to distinguish him as a priest set apart (Hebrew qadash, “consecrated”) for [the Lord’s] service (28:3). The magnificence of these garments is in keeping with the grandeur of the Tabernacle, which functioned as a portable earthly palace for God. There would come a day when Jesus Christ, the true High Priest, would enter the Most Holy Place once for all, and the distinction between priests and people would fade away (Heb 10:11-22). Until that time, human mediators were needed to symbolize the wonderful thing that God was planning to do in the hearts, lives, and behaviors of those with whom he shared his presence.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

וְ⁠הַ⁠טּ֖וּר הַ⁠שֵּׁנִ֑י

and,the,row the=second

If your language does not use ordinal numbers, you can use cardinal numbers here. Alternate translation: “And row 2:”

Note 2 topic: translate-unknown

נֹ֥פֶךְ סַפִּ֖יר וְ⁠יָהֲלֹֽם

turquoise sapphire and,diamond

These are precious stones.

Note 3 topic: translate-unknown

סַפִּ֖יר

sapphire

This is a gemstone that is blue in color. See how you translated this in Exodus 24:10.

BI Exo 28:18 ©