Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel EZE 27:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 27:16 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVʼArām did_business_you because_of_abundance products_your in/on/at/with_turquoise purple and_embroidered_work and_fine_linen and_coral and_rubies they_exchanged in/on/at/with_merchandise_your.

UHBאֲרָ֥ם סֹחַרְתֵּ֖⁠ךְ מֵ⁠רֹ֣ב מַעֲשָׂ֑יִ⁠ךְ בְּ֠⁠נֹפֶךְ אַרְגָּמָ֨ן וְ⁠רִקְמָ֤ה וּ⁠בוּץ֙ וְ⁠רָאמֹ֣ת וְ⁠כַדְכֹּ֔ד נָתְנ֖וּ בְּ⁠עִזְבוֹנָֽיִ⁠ךְ׃
   (ʼₐrām şoḩartē⁠k mē⁠roⱱ maˊₐsāyi⁠k bə⁠nofek ʼargāmān və⁠riqmāh ū⁠ⱱūʦ və⁠rāʼmot və⁠kadkod nātə bə⁠ˊizⱱōnāyi⁠k.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἀνθρώπους ἐμπορίαν σου ἀπὸ πλήθους τοῦ συμμίκτου σου, στακτὴν καὶ ποικίλματα ἐκ Θαρσὶς, καὶ Ῥαμὸθ, καὶ Χορχὸρ ἔδωκαν τὴν ἀγοράν σου.
   (anthrōpous emporian sou apo plaʸthous tou summiktou sou, staktaʸn kai poikilmata ek Tharsis, kai Ɽamoth, kai Ⱪorⱪor edōkan taʸn agoran sou. )

BrTreven men as thy merchandise, from the multitude of thy trading population, myrrh and embroidered works from Tharsis: Ramoth also and Chorchor furnished thy market.

ULTAram was a dealer in your many products; they provided emeralds, purple, colored cloth, fine fabric, pearls, and rubies as your merchandise.

USTBecause you had very many things to trade, people from the land of Aram brought to you valuable turquoise stones, purple cloth, embroidered cloth, fine linen cloth, and jewelry made from coral and rubies to you.

BSB• Aram [fn] was your customer because of your many products; they exchanged turquoise, purple, embroidered work, fine linen, coral, and rubies for your wares.


27:16 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts and Syriac Edom


OEBNo OEB EZE 27:16 verse available

WEBBE“‘“Syria was your merchant by reason of the multitude of your handiworks. They traded for your wares with emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral, and rubies.

WMBB (Same as above)

NETEdom was your trade partner because of the abundance of your goods; they exchanged turquoise, purple, embroidered work, fine linen, coral, and rubies for your products.

LSVAram [is] your merchant,
Because of the abundance of your works,
They have given emerald, purple, and embroidery,
And fine linen, and coral, and agate for your wares.

FBVThe Arameans traded with you because you had so much merchandise. They provided turquoise, purple cloth, embroidery, fine linen, coral, and red jasper[fn] in exchange for your goods.


27:16 “Red jasper”: one possible candidate for a red precious stone. Rubies were apparently not known at this time.

T4TBecause you had very many things to trade, people from Syria brought to you valuable turquoise stones, purple cloth, embroidered cloth, fine linen cloth, and jewelry made from coral and rubies to trade for your things.

LEBEdom[fn] was trading with you because of the abundance of your products, trading with malachite, purple wool yarn and colorful weaving, and fine white fabric and black corals and rubies; all these they exchange for your merchandise.


27:16 Reading Edom for Aram

BBEEdom did business with you because of the great number of things which you made; they gave emeralds, purple, and needlework, and the best linen and coral and rubies for your goods.

MoffNo Moff EZE book available

JPSAram was thy merchant by reason of the multitude of thy wealth; they traded for thy wares with carbuncles, purple, and richly woven work, and fine linen, and coral, and rubies.

ASVSyria was thy merchant by reason of the multitude of thy handiworks: they traded for thy wares with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and rubies.

DRAThe Syrian was thy merchant: by reason of the multitude of thy works, they set forth precious stones, and purple, and broidered works, and fine linen, and silk, and chodchod in thy market.

YLTAram [is] thy merchant, Because of the abundance of thy works, For emerald, purple, and embroidery, And fine linen, and coral, and agate, They have given out thy remnants.

DrbySyria dealt with thee for the multitude of thy handiworks: they traded in thy markets with carbuncles, purple, and broidered work, and fine linen, and corals, and rubies.

RVSyria was thy merchant by reason of the multitude of thy handyworks: they traded for thy wares with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and rubies.

WbstrSyria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.

KJB-1769Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.[fn][fn]
   (Syria was thy/your merchant by reason of the multitude of the wares of thy/your making: they occupied in thy/your fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate. )


27.16 the wares…: Heb. thy works

27.16 agate: or, chrysoprase

KJB-1611[fn][fn]Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy faires with Emeraulds, purple, and broidered worke, and fine linen, and Corall, and Agate.
   (Syria was thy/your merchant by reason of the multitude of the wares of thy/your making: they occupied in thy/your faires with Emeraulds, purple, and broidered work, and fine linen, and Corall, and Agate.)


27:16 Hebr. workes.

27:16 Or, Chrysoprase.

BshpsThey of Aram were thy marchauntes for the multitude of thy workes, and occupied in thy fayres with emeraudes, purple, broidred worke, fine linnen, coral, and pearle.
   (They of Aram were thy/your marchauntes for the multitude of thy/your works, and occupied in thy/your fayres with emeraudes, purple, broidred work, fine linnen, coral, and pearle.)

GnvaThey of Aram were thy marchants for the multitude of thy wares: they occupied in thy faires with emerauds, purple, and broidred worke, and fine linen, and corall, and pearle.
   (They of Aram were thy/your marchants for the multitude of thy/your wares: they occupied in thy/your faires with emerauds, purple, and broidred work, and fine linen, and corall, and pearle. )

CvdlThe Sirians occupied with the, because of thy dyuerse workes, and increased thy marchaundies, with Smaragdes, with scarlet, with nedle worke, wt whyte lynninge cloth, with sylcke and with Christall.
   (The Sirians occupied with them, because of thy/your dyuerse works, and increased thy/your marchaundies, with Smaragdes, with scarlet, with nedle work, with white lynninge cloth, with sylcke and with crystal.)

WyclSirie was thi marchaunt, for the multitude of thi werkis thei settiden forth in thi marcat gemme, and purpur, and clothis wouun dyuersli at the maner of scheeldis, and bijs, and seelk, and cochod, ether auer de peis.
   (Sirie was thy/your marchaunt, for the multitude of thy/your works they settiden forth in thy/your marcat gemme, and purpur, and clothes wouun dyuersli at the manner of scheeldis, and bijs, and seelk, and cochod, ether auer de peis.)

LuthDie Syrer haben bei dir geholet deine Arbeit, was du gemacht hast; und Rubin, Purpur, Tapet, Seide und Sammet und Kristalle auf deine Märkte gebracht.
   (The Syrer have at you/to_you geholet your Arbeit, what/which you made hast; and Rubin, Purpur, Tapet, Seide and Sammet and Kristalle on your marketplaces gebracht.)

ClVgSyrus negotiator tuus propter multitudinem operum tuorum: gemmam, et purpuram, et scutulata, et byssum, et sericum, et chodchod proposuerunt in mercatu tuo.
   (Syrus negotiator tuus propter multitudinem operum tuorum: gemmam, and purpuram, and scutulata, and byssum, and sericum, and chodchod proposuerunt in mercatu tuo. )


TSNTyndale Study Notes:

27:1-36 The second panel of the prophet’s address to Tyre (see study note on 26:1–28:19) is a funeral song that contrasts past glory with present loss. It is connected with the previous chapter by being addressed to Tyre, by its imagery of a gateway and a trading center (see 26:1-2), and by the common conclusion you have come to a horrible end and will exist no more (cp. 26:21).


UTNuW Translation Notes:

General Information:

The words “you” and “your” in these verses refer to Tyre.

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues giving Ezekiel his message to Tyre.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Aram was a dealer

(Some words not found in UHB: ʼArām did_business,you because_of,abundance products,your in/on/at/with,turquoise purple and,embroidered_work and,fine_linen and,coral and,rubies exchanged in/on/at/with,merchandise,your )

Here “Aram” refers to the people of Aram. Alternate translation: “The people of Aram were dealers”

(Occurrence 0) dealer

(Some words not found in UHB: ʼArām did_business,you because_of,abundance products,your in/on/at/with,turquoise purple and,embroidered_work and,fine_linen and,coral and,rubies exchanged in/on/at/with,merchandise,your )

Alternate translation: “trader”

(Occurrence 0) emeralds

(Some words not found in UHB: ʼArām did_business,you because_of,abundance products,your in/on/at/with,turquoise purple and,embroidered_work and,fine_linen and,coral and,rubies exchanged in/on/at/with,merchandise,your )

An emerald is a type of green precious stone.

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) purple

(Some words not found in UHB: ʼArām did_business,you because_of,abundance products,your in/on/at/with,turquoise purple and,embroidered_work and,fine_linen and,coral and,rubies exchanged in/on/at/with,merchandise,your )

Here purple cloth or yarn is referred to by just its color. Alternate translation: “purple cloth” or “purple yarn”

(Occurrence 0) pearls

(Some words not found in UHB: ʼArām did_business,you because_of,abundance products,your in/on/at/with,turquoise purple and,embroidered_work and,fine_linen and,coral and,rubies exchanged in/on/at/with,merchandise,your )

beautiful beads of hard white material that come from creatures in the sea

(Occurrence 0) rubies

(Some words not found in UHB: ʼArām did_business,you because_of,abundance products,your in/on/at/with,turquoise purple and,embroidered_work and,fine_linen and,coral and,rubies exchanged in/on/at/with,merchandise,your )

A ruby is a type of red precious stone.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Tyre’s International Trade

Ezekiel 27

Throughout Bible times, the island city of Tyre was renowned for its extensive and prosperous international trade. Located immediately northwest of Galilee, Tyre was one of the most important cities of Phoenicia (see “Phoenicia and Tyre” map) and had ready access to the Mediterranean Sea as well as to the land routes leading to Egypt, Anatolia, and Mesopotamia. The city was established before the Great Pyramids of Egypt and no doubt took part in the Phoenician colonization of distant lands throughout the Mediterranean Sea, including Spain, Sardinia, and Carthage. Many of these colonies continued to trade with Tyre even after they established their independence from the Phoenicians. Tyre’s extensive trade led to immense wealth and international influence, but according to the prophet Ezekiel, this also led the city to be filled with arrogance and pride. Ezekiel 27 mentions all the locations shown on this map as providing goods to Tyre, but Ezekiel artistically foretells of Tyre’s coming destruction by portraying it as a heavily laden merchant ship that suffers a disastrous wreck after being caught in a storm on the high seas.

BI Eze 27:16 ©