Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #355529

חֲבָלִיםEze 47

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form חֲבָלִים (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חֲבָלִים’ (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) has 4 different glosses: ‘boundary_lines’, ‘measured_portions’, ‘measuring-lines’, ‘ropes’.

2 SAM 8:2 contextual word gloss=‘measuring-lines’ word gloss=‘lengths’ OSHB 2 SAM 8:2 word 11

OET-LV: 2And_he_defeated DOM Mōʼāⱱ and_he_measured_them_off with_measuring-line he_made_lie_down them towards_land and_he_measured_off two_of measuring-lines to_put_to_death and_the_fullness_of (the)_measuring-line to_let_live and_ Mōʼāⱱ _it_became of_Dāvid (into)_subjects (of)_tribute who_were_bringing_of.   (SA2_8:2)

OET-RV: 2Then he defeated the Moabites. David forced them to lie on the ground and used a length of rope to decide their fate—those inside two lengths of the rope were killed, and those inside the third length were spared and so the Moabites became David’s servantsbringing him tribute. (SA2 8:2)

2 SAM 17:13 contextual word gloss=‘ropes’ word gloss=‘ropes’ OSHB 2 SAM 17:13 word 11

OET-LV: 13And_if into a_city he_will_be_gathered and_they_will_cause_to_bring all_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_city (the)_that ropes and_we_will_drag DOM_him/it to the_wadi until that not it_has_been_found there also a_pebble.   (SA2_17:13)

OET-RV: 13If he escaped into some city, we’d all bring ropes to that city and drag the stones into the valley until even a pebble couldn’t be found there.” (SA2 17:13)

PSA 16:6 contextual word gloss=‘boundary_lines’ word gloss=‘boundary_lines’ OSHB PSA 16:6 word 1

OET-LV: 6Boundary_lines they_have_fallen to_me in_(the)_places also an_inheritance_of it_is_beautiful on_me.   (PSA_16:6)

OET-RV: 6I’ve had a nice piece of land measured out for me
 ⇔ it’s definitely a good inheritance that I received. (PSA 16:6)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘חֶבֶל’’ have 6 different glosses: ‘boundary_lines’, ‘labor-pains’, ‘measured_portions’, ‘measuring-lines’, ‘pain(s)’, ‘ropes’.