Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Ezra 4:5 לְהָפֵר (lə, hāfēr) Strongs=l, 6565 a Lemmas=‘לְ’, ‘פָּרַר’
contextual morpheme glosses=‘to, frustrate’ morpheme glosses=‘to, frustrate’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לְהָפֵר’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘to, frustrate’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘פָּרַר’’ have 3 different glosses: ‘by,breaking’, ‘to,break’, ‘to,frustrate’.
2 SAM 15:34 וְהֵפַרְתָּה (vəhēfartāh) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּרַר’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_frustrate’ morpheme glosses=‘and, defeat’ OSHB 2 SAM 15:34 word 17
OET-LV: 34 And_if the_city you_will_return and_you_will_say to_ʼAⱱīshālōm servant_of_your I the_king I_will_be was_the_servant_of I_will_show_you(ms) (and)_I from_then and_now (and)_I be_your_servant_of_will and_you_will_frustrate to_me DOM the_counsel_of ʼAḩītofel. (SA2_15:34)
OET-RV: 34 but if you return to the city and tell Abshalom, ‘I’m your servant, my king. I was your father’s servant in the past, but now I’ll be your servant,’ then you’ll be able to oppose Ahitofel’s counsel for me. (SA2 15:34)
ISA 14:27 יָפֵר (yāfēr) Lemma=‘פָּרַר’ contextual word gloss=‘will_he_frustrate_[it]’ word gloss=‘frustrate’ OSHB ISA 14:27 word 6
OET-LV: 27 If/because YHWH hosts he_has_planned and_who will_he_frustrate_it and_is_his_of_hand the_one_which_is_stretched_out and_who will_he_turn_it_back. (ISA_14:27)
OET-RV: 27 Army commander Yahweh has made his plans and who could prevent him?
⇔ ≈ His arm is stretched out and who could turn it back? (ISA 14:27)