Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

OET interlinear EZRA 4:5

 EZRA 4:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,סֹכְרִים
    2. 315171,315172
    3. And bribed
    4. -
    5. -C,Vqrmpa
    6. and,bribed
    7. S
    8. -
    9. 218477
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 315173,315174
    3. against them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. against,them
    7. -
    8. -
    9. 218478
    1. יוֹעֲצִים
    2. 315175
    3. counselors
    4. -
    5. 3289
    6. -Vqrmpa
    7. counselors
    8. -
    9. -
    10. 218479
    1. לְ,הָפֵר
    2. 315176,315177
    3. to frustrate
    4. -
    5. -R,Vhc
    6. to,frustrate
    7. -
    8. -
    9. 218480
    1. עֲצָתָ,ם
    2. 315178,315179
    3. plan their
    4. -
    5. 6098
    6. -Ncfsc,Sp3mp
    7. plan,their
    8. -
    9. -
    10. 218481
    1. כָּל
    2. 315180
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 218482
    1. 315181
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 218483
    1. יְמֵי
    2. 315182
    3. the days
    4. -
    5. 3117
    6. -Ncmpc
    7. the_days
    8. -
    9. -
    10. 218484
    1. כּוֹרֶשׁ
    2. 315183
    3. of Kōresh
    4. -
    5. 3566
    6. -Np
    7. of_Cyrus
    8. -
    9. -
    10. 218485
    1. מֶלֶךְ
    2. 315184
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 218486
    1. פָּרַס
    2. 315185
    3. of Pāraş
    4. -
    5. 6539
    6. -Np
    7. of_Persia
    8. -
    9. -
    10. 218487
    1. וְ,עַד
    2. 315186,315187
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. -C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. -
    10. 218488
    1. 315188
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 218489
    1. מַלְכוּת
    2. 315189
    3. the reign
    4. -
    5. 4438
    6. -Ncfsc
    7. the_reign
    8. -
    9. -
    10. 218490
    1. דָּרְיָוֶשׁ
    2. 315190
    3. of Dārəyāvesh
    4. -
    5. 1867
    6. -Np
    7. of_Darius
    8. -
    9. -
    10. 218491
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 315191
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 218492
    1. 315192
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 218493
    1. פָּרָס
    2. 315193
    3. of Pāraş
    4. -
    5. 6539
    6. -Np
    7. of_Persia
    8. -
    9. -
    10. 218494
    1. 315194
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 218495

OET (OET-LV)And_bribed against_them counselors to_frustrate plan_their all the_days of_Kōresh the_king of_Pāraş and_unto the_reign of_Dārəyāvesh the_king of_Pāraş.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

וְ⁠סֹכְרִ֧ים עֲלֵי⁠הֶ֛ם יוֹעֲצִ֖ים

and,bribed against,them officials

Here, counselors means royal advisors in the Persian court. The enemies of the Jews were bribing the counselors to try to get them to influence the king against the Jews. Alternate translation: “and bribing royal advisors to work against the Jews in the Persian court”

לְ⁠הָפֵ֣ר עֲצָתָ֑⁠ם

to,frustrate plan,their

Alternate translation: “to keep them from successfully rebuilding the temple”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

כָּל־יְמֵ֗י כּ֚וֹרֶשׁ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֔ס

all/each/any/every days_of Kōresh king Pāraş

Days is used here to refer to a particular period of time. In this context, it would mean specifically the nine years from 538 BC, when Cyrus conquered Babylon and became ruler of the Jews, to 529 BC, when he died. Alternate translation: “throughout the rest of the reign of Cyrus as king of Persia”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠עַד־מַלְכ֖וּת דָּרְיָ֥וֶשׁ מֶֽלֶךְ־פָּרָֽס

and=unto reign Dārəyāvesh king Pāraş

Darius did not succeed Cyrus directly, and so this means that the enemy opposition continued throughout the reigns of the successors of Cyrus until Darius became king. If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “and throughout the reign of his successors until Darius became king of Persia”

Note 4 topic: translate-names

דָּרְיָ֥וֶשׁ

Dārəyāvesh

Darius is the name of a man.

TSN Tyndale Study Notes:

4:5 The people paid a heavy price for their uncompromising commitment to holiness.
• King Cyrus reigned until 530 BC. Darius (Darius I) took the throne of Persia in 521 BC. Work on the Temple resumed in 520 BC and was finished in 515 BC (see 6:15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And bribed
    2. -
    3. 315171,315172
    4. -C,Vqrmpa
    5. S
    6. -
    7. 218477
    1. against them
    2. -
    3. 315173,315174
    4. -R,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 218478
    1. counselors
    2. -
    3. 315175
    4. -Vqrmpa
    5. -
    6. -
    7. 218479
    1. to frustrate
    2. -
    3. 315176,315177
    4. -R,Vhc
    5. -
    6. -
    7. 218480
    1. plan their
    2. -
    3. 315178,315179
    4. -Ncfsc,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 218481
    1. all
    2. -
    3. 315180
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 218482
    1. the days
    2. -
    3. 315182
    4. -Ncmpc
    5. -
    6. -
    7. 218484
    1. of Kōresh
    2. -
    3. 315183
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 218485
    1. the king
    2. -
    3. 315184
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 218486
    1. of Pāraş
    2. -
    3. 315185
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 218487
    1. and unto
    2. -
    3. 315186,315187
    4. -C,R
    5. -
    6. -
    7. 218488
    1. the reign
    2. -
    3. 315189
    4. -Ncfsc
    5. -
    6. -
    7. 218490
    1. of Dārəyāvesh
    2. -
    3. 315190
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 218491
    1. the king
    2. -
    3. 315191
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 218492
    1. of Pāraş
    2. -
    3. 315193
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 218494

OET (OET-LV)And_bribed against_them counselors to_frustrate plan_their all the_days of_Kōresh the_king of_Pāraş and_unto the_reign of_Dārəyāvesh the_king of_Pāraş.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EZRA 4:5 ©