Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #12012

שֹׁמַעַתGen 27

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form שֹׁמַעַת (Morphology=Vqrfsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שֹׁמַעַת’ (Morphology=Vqrfsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[was]_hearing’, ‘[was]_listening’, ‘[which]_hears’.

GEN 18:10 contextual word gloss=‘[was]_listening’ word gloss=‘listening’ OSHB GEN 18:10 word 12

OET-LV: 10And_he/it_said certainly_(return) I_will_return to_you about_time living and_see/lo/see a_son will_belong_to_Sārāh your(ms)_woman/wife and_Sārāh was_listening the_opening_of the_tent and_he was_behind_him.   (GEN_18:10)

OET-RV: 10I’ll definitely return to you here in the spring next year,” the visitor continued. “You see, your wife Sarah will have a son then.”
¶ Now Sarah was at the opening of the tent listening, but the visitor was facing the other direction. (GEN 18:10)

1 KI 10:1 contextual word gloss=‘[was]_hearing’ word gloss=‘heard_of’ OSHB 1 KI 10:1 word 3

OET-LV: 10and_the_queen_of Shəⱱāʼ was_hearing DOM the_report_of Shəlomoh to_the_name_of YHWH and_she_came to_put_him_to_the_test by_difficult_matters.   (KI1_10:1)

OET-RV: 10Now the queen from Sheva had heard a report about how Yahweh had blessed Shelomoh, and she came to test him with difficult questions. (KI1 10:1)

PROV 20:12 contextual word gloss=‘[which]_hears’ word gloss=‘hearing’ OSHB PROV 20:12 word 2

OET-LV: 12An_ear which_hears and_an_eye which_sees YHWH he_has_made also both_of_of_them.   (PRO_20:12)

OET-RV: 12The ear that hears and the eye that sees
 ⇔ → it was Yahweh that made both of them. (PRO 20:12)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שָׁמַע’’ have 4 different glosses: ‘[was]_hearing’, ‘[was]_listening’, ‘[which]_hears’, ‘[which]_hears_of’.