Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 43:7 נֵדַע (nēdaˊ) Strongs=3045 Lemma=‘יָדַע’
contextual word gloss=‘did_we_know’ word gloss=‘know’
Morphology=Vqi1cp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=plural
Year=-1707 TimeSeries=Joseph's_brothers_return_to_Egypt,7_years_of_famine
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נֵדַע’ (Morphology=Vqi1cp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=plural) has 5 different glosses: ‘did_we_know’, ‘do_we_know’, ‘we_know’, ‘we_will_know’, ‘will_we_know’.
EXO 10:26 contextual word gloss=‘we_will_know’ word gloss=‘know’ OSHB EXO 10:26 word 17
OET-LV: 26 And_also livestock_of_our it_will_go with_us not a_hoof it_will_remain if/because from_him/it we_will_take to_serve DOM YHWH god_of_our and_we not we_will_know what will_we_serve DOM YHWH until we_go (to)_there. (EXO_10:26)
OET-RV: 26 And even our livestock needs to go with us. Not a hoof will be left behind because we’ll choose from them to serve Yahweh our god. You see, we won’t know what we must sacrifice to Yahweh until we arrive there.” (EXO 10:26)
DEU 18:21 contextual word gloss=‘will_we_know’ word gloss=‘know’ OSHB DEU 18:21 word 5
OET-LV: 21 And_because/when you_will_say in_your_of_heart how will_we_know DOM the_message which not he_has_spoken_it YHWH. (DEU_18:21)
OET-RV: 21 Now if you ask yourselves, “How can we recognise a message that didn’t come from Yahweh?” (DEU 18:21)
2 CHR 20:12 contextual word gloss=‘we_know’ word gloss=‘know’ OSHB 2 CHR 20:12 word 17
OET-LV: 12 Our_god_of_Oh not will_you_enter_into_judgement on_them if/because there_is_not in_us strength to_(the)_face_of/in_front_of/before the_multitude (the)_great the_this which_is_coming on_us and_we not we_know what will_we_do if/because are_on_you eyes_of_our. (CH2_20:12)
OET-RV: 12 So, our god, please punish them, because we’re not strong enough to battle this huge army that’s on its way. We simply don’t know what to do, so we’re looking to you to rescue us.” (CH2 20:12)
JER 13:12 contextual word gloss=‘do_we_know’ word gloss=‘know’ OSHB JER 13:12 word 19
OET-LV: 12 And_you_will_speak to_them DOM the_message the_this thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) every_of jar it_will_be_filled wine and_they_will_say to_you indeed_(know) not do_we_know if/because_that every_of jar it_will_be_filled wine. (JER_13:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 13:12)