Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 5:3 שֵׁת (shēt) Strongs=8352 Lemma=‘שֵׁת’
contextual word gloss=‘Seth’ possible word glosses=‘Shet / Shēt’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Seth Year=-3874 TimeSeries=Lifetime_of_Adam,Birth_of_Seth
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שֵׁת’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 3 different glosses: ‘Seth’, ‘of_Seth’, ‘of_Sheth’.
GEN 4:25 contextual word gloss=‘Seth’ possible word glosses=‘Shet / Shēt’ OSHB GEN 4:25 word 11
OET-LV: 25 And_ ʼĀdām _he/it_knew again DOM his/its_wife/woman and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name Shēt if/because he_has_appointed to_me god offspring another in_place_of Heⱱel/(Abel) if/because he/it_killed_him/it Qayin/(Cain). (GEN_4:25)
OET-RV: 25 Then Adam slept with his wife again and she bore a son and named him Shet (Seth) (which means ‘given’) because she had said, “God has given me another son in place of Hevel who was killed by Kayin.” (GEN 4:25)
GEN 5:4 contextual word gloss=‘Seth’ possible word glosses=‘Shet / Shēt’ OSHB GEN 5:4 word 7
OET-LV: 4 And_ the_days_of _they_were of_ʼĀdām after fathering_by_him/it DOM Shēt eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:4)
OET-RV: 4 After Shet’s birth, Adam lived another 800 years and had other sons and daughters. (GEN 5:4)
GEN 5:6 contextual word gloss=‘Seth’ possible word glosses=‘Shet / Shēt’ OSHB GEN 5:6 word 2
OET-LV: 6 and_he/it_lived Shēt five years and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM ʼEnōsh. (GEN_5:6)
OET-RV: 6 When Shet was 105 years old, he had a son named Enosh. (GEN 5:6)
GEN 5:7 contextual word gloss=‘Seth’ possible word glosses=‘Shet / Shēt’ OSHB GEN 5:7 word 2
OET-LV: 7 And_he/it_lived Shēt after fathering_by_him/it DOM ʼEnōsh seven years and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:7)
OET-RV: 7 After Enosh’s birth, Seth lived another 807 years and had other sons and daughters. (GEN 5:7)
GEN 5:8 contextual word gloss=‘of_Seth’ possible word glosses=‘Shet / Shēt’ OSHB GEN 5:8 word 4
OET-LV: 8 And_ all_of _they_were the_days_of Shēt two_plus ten year[s] and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died. (GEN_5:8)
OET-RV: 8 So Shet lived a total of 912 years, and then he died. (GEN 5:8)
NUM 24:17 contextual word gloss=‘of_Sheth’ possible word glosses=‘Shet / Seth’ OSHB NUM 24:17 word 19
OET-LV: 17 I_see_him and_not now I_observe_him and_not near a_star it_will_march_forth from_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_ a_scepter _it_will_arise from_Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_smash the_corners_of Mōʼāⱱ and_it_will_destroy all_of the_descendants_of Sheth. (NUM_24:17)
OET-RV: 17 I see him, but not now.
⇔ ≈ I’ll look at him, but he’s not close.
⇔ A star has marched out from Yakov (Jacob),
⇔ ≈ and a staff has risen from Yisrael (Israel).
⇔ He will crush Moav’s corners,
⇔ ≈ and destroy all of Shet’s (Seth’s) descendants. (NUM 24:17)
1 CHR 1:1 contextual word gloss=‘Seth’ possible word glosses=‘Shet / Shēt’ OSHB 1 CHR 1:1 word 2
OET-LV: 1 ʼĀdām Shēt ʼEnōsh. (CH1_1:1)
OET-RV: 1 Adam, Shet (Seth), Enosh, (CH1 1:1)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שֵׁת’’ have 5 different glosses: ‘Seth’, ‘buttock’, ‘of_Seth’, ‘of_Sheth’, ‘six’.