Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #283965

גַּנָּבִיםIsa 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form גַּנָּבִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘גַּנָּבִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘thieves’.

JER 49:9 contextual word gloss=‘thieves’ word gloss=‘thieves’ OSHB JER 49:9 word 9

OET-LV: 9If grape_gatherers they_came to/for_you(fs) not will_they_leave gleanings if thieves in_night they_destroyed sufficiency_of_their.   (JER_49:9)

OET-RV: 9 (JER 49:9)

OBA 1:5 contextual word gloss=‘thieves’ word gloss=‘thieves’ OSHB OBA 1:5 word 2

OET-LV: 5If thieves they_came to/for_yourself(m) if destroyers_of night how you_will_be_destroyed am_not will_they_steal sufficiency_of_their if grape_gatherers they_came to/for_you(fs) am_not will_they_leave gleanings.   (OBA_1:5)

OET-RV:  ⇔  5If it was thieves who came to destroy you in the night,
 ⇔ (and yes, you’re going to be destroyed)
 ⇔ they would only steal what they wanted.
 ⇔ Or if it was grape-pickers who came to you,
 ⇔ at least they’d leave behind the smaller grapes. (OBA 1:5)

Hebrew words (1) other than גַּנָּבִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘thieves’

JER 48:27בְּגַנָּבִים (bəgannāⱱīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גַּנָּב’ contextual morpheme glosses=‘among, thieves’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, thieves’ OSHB JER 48:27 word 8

OET-LV: 27And_if not the_laughing-stock was_it to/for_yourself(m) Yisrāʼēl/(Israel) or among_thieves was_it_found (cmp) from_sufficiency words/messages_of_your in/on/over_him/it you_shook_yourself.   (JER_48:27)

OET-RV: 27 (JER 48:27)