Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 1:4 נִאֲצוּ (niʼₐʦū) Strongs=5006 Lemma=‘נָאַץ’
contextual word gloss=‘they_have_spurned’ word gloss=‘despised’
Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural
Year=-759 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נִאֲצוּ’ (Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_have_spurned’, ‘they_spurned’, ‘they_treated_with_contempt’.
NUM 16:30 contextual word gloss=‘they_have_spurned’ word gloss=‘despised’ OSHB NUM 16:30 word 20
OET-LV: 30 And_if a_creation he_will_create YHWH and_it_will_open the_soil DOM her/its_mouth and_it_will_swallow DOM_them and_DOM all_of that to/for_them and_they_will_go_down alive Shəʼōl_to and_you(pl)_will_know if/because_that they_have_spurned the_men the_these DOM YHWH. (NUM_16:30)
OET-RV: 30 but if Yahweh does something new and the ground opens its mouth and swallows them and their homes and tents and all their possessions, and if they then go down alive into their grave, then you’ll all know that it was because these men rejected Yahweh.” (NUM 16:30)
1 SAM 2:17 contextual word gloss=‘they_treated_with_contempt’ word gloss=‘treated_~_withcontempt’ OSHB 1 SAM 2:17 word 10
OET-LV: 17 And_it_became the_sin_of the_young_men great very with the_presence_of YHWH if/because they_treated_with_contempt the_men DOM the_offering_of YHWH. (SA1_2:17)
OET-RV: 17 And so the actions of those young men were very wicked in Yahweh’s mind because they just treated sacrifices to Yahweh with contempt. (SA1 2:17)
PSA 74:18 contextual word gloss=‘they_spurned’ word gloss=‘reviles’ OSHB PSA 74:18 word 8
OET-LV: 18 remember this the_enemy he_taunted Oh_YHWH and_a_people foolish they_spurned name_of_your. (PSA_74:18)
OET-RV: 18 Call to mind how the enemy hurled insults at you, Yahweh,
⇔ and that a foolish nation has belittled your name. (PSA 74:18)