Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 49:25 אָרִיב (ʼārīⱱ) Strongs=7378 Lemma=‘רִיב’
contextual word gloss=‘I_will_oppose’ word gloss=‘contend’
Morphology=Vqi1cs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אָרִיב’ (Morphology=Vqi1cs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) has 4 different glosses: ‘I_bring_a_case’, ‘I_will_conduct_a_case’, ‘I_will_contend’, ‘I_will_oppose’.
ISA 57:16 contextual word gloss=‘I_will_conduct_a_case’ word gloss=‘accuse’ OSHB ISA 57:16 word 4
OET-LV: 16 If/because not forever I_will_conduct_a_case and_not to_perpetuity I_will_be_angry if/because spirit from_before_me_of it_will_grow_faint and_breaths which_I I_made. (ISA_57:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:16)
JER 2:9 contextual word gloss=‘I_will_contend’ word gloss=‘contend’ OSHB JER 2:9 word 3
OET-LV: 9 For_so/thus/hence again I_will_contend with_you(pl) the_utterance_of YHWH and_DOM the_children_of your(pl)_children_of_of I_will_contend. (JER_2:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 2:9)
JER 2:9 contextual word gloss=‘I_will_contend’ word gloss=‘contend’ OSHB JER 2:9 word 10
OET-LV: 9 For_so/thus/hence again I_will_contend with_you(pl) the_utterance_of YHWH and_DOM the_children_of your(pl)_children_of_of I_will_contend. (JER_2:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 2:9)
JER 12:1 contextual word gloss=‘I_bring_a_case’ word gloss=‘bring_a_case’ OSHB JER 12:1 word 5
OET-LV: 12 are_righteous you Oh_YHWH if/because I_bring_a_case to_you nevertheless judgements I_will_speak with_you why the_way_of wicked_people does_it_prosper all_of are_they_at_ease treachery those_who_act_treacherously_of. (JER_12:1)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 12:1)