Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #113142

הַלַּהַבJdg 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַלַּהַב’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, blade’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘לַהַב’’ have 2 different glosses: ‘the,blade’, ‘the,flame’.

Hebrew words (3) other than הַלַּהַב (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘blade’

1 SAM 17:7וְלַהֶבֶת (vəlaheⱱet)  Lemmas=‘וְ’, ‘לַהֶבֶת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_blade_of’ morpheme glosses=‘and, point_of’ OSHB 1 SAM 17:7 word 5

OET-LV: 7And_the_wood_of his_spear_of_of was_like_a_beam_of weavers and_the_blade_of his_spear_of_of was_six hundred(s) shekels iron and_the_bearer_of the_body_shield was_walking before_him.   (SA1_17:7)

OET-RV: 7The wooden shaft of his spear was like a weaver’s beam and his spear time weighed around seven kilograms. His shield-bearer walked in front of him. (SA1 17:7)

JOB 39:23לַהַב (lahaⱱ)  Lemma=‘לַהַב’ contextual word gloss=‘[the]_blade_of’ word gloss=‘flashing_of’ OSHB JOB 39:23 word 4

OET-LV: 23On/upon/above_him/it a_quiver it_rattles the_blade_of a_spear and_a_javelin.   (JOB_39:23)

OET-RV: 23The quiver of arrows rattles on its side.
 ⇔ ≈ The spear and the javelin flash. (JOB 39:23)

NAH 3:3וְלַהַב (vəlahaⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘לַהַב’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], blade_of’ morpheme glosses=‘and, flashing_of’ OSHB NAH 3:3 word 3

OET-LV: 3A_horseman bringing_up and_the_blade_of a_sword and_the_lightning_flash_of a_spear and_the_multitude_of the_slain and_the_weight_of corpse[s] and_there_is_not an_end to_corpse[s] wwww over_their_of_corpse[s].   (NAH_3:3)

OET-RV: 3Charging horsemen, flashing swords, glittering spears.
 ⇔ Many slainheaps of corpses.
 ⇔ ≈ Uncountable bodiespeople trip over them. (NAH 3:3)