Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #114080

שָׂדֶֽהJdg 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form שָׂדֶֽה (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שָׂדֶֽה’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_field’, ‘a_field’.

1 SAM 14:14 contextual word gloss=‘a_field’ word gloss=‘land’ OSHB 1 SAM 14:14 word 14

OET-LV: 14And_it_became the_slaughter (the)_first which Yōnātān he_struck_down his_armour(s)_of_of and_the_bearer_of about_twenty man about_in_half_of a_furrow an_acre_of a_field.   (SA1_14:14)

OET-RV: 14In that first offensive, Yonatan and his servant killed about twenty men in an area of around 30m square. (SA1 14:14)

JOEL 1:11 contextual word gloss=‘[the]_field’ word gloss=‘field’ OSHB JOEL 1:11 word 12

OET-LV: 11Be_ashamed Oh_farmers wail Oh_vinedressers on the_wheat and_on the_barley if/because the_harvest_of it_has_perished the_field.   (JOL_1:11)

OET-RV: 11Feel shame, farmers, for the wheat and for the barley.
 ⇔ ≈ Wail, vinedressers, because the harvest from the countryside has perished. (JOL 1:11)