Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 6:7 אֹדוֹת (ʼodōt) Strongs=182 Lemma=‘אֹודֹות’
contextual word gloss=‘the_causes_of’ word gloss=‘reasons_of’
Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct
TimeSeries=Subjugation_by_Midian
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֹדוֹת’ (Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct) is always and only glossed as ‘the_causes_of’.
GEN 21:25 contextual word gloss=‘the_causes_of’ word gloss=‘accounts_of’ OSHB GEN 21:25 word 6
OET-LV: 25 And_ ʼAⱱrāhām _he_rebuked DOM ʼAⱱīmelek on the_causes_of the_well_of the_waters which the_servants_of they_had_seized of_ʼAⱱīmelek. (GEN_21:25)
OET-RV: 25 But Abraham complained to Abimelech about a well of water that had been taken over by Abimelech’s slaves. (GEN 21:25)
GEN 26:32 contextual word gloss=‘the_causes_of’ word gloss=‘matter_of’ OSHB GEN 26:32 word 10
OET-LV: 32 And_he/it_was in_the_day (the)_that and_ the_servants_of _they_came of_Yiʦḩāq and_they_told to_him/it on the_causes_of the_well which they_had_dug and_they_said to_him/it we_have_found water. (GEN_26:32)
OET-RV: 32 That very day, Yitshak’s slaves came and updated him about the well that they had just been digging and told him, “We’ve found water.” (GEN 26:32)
NUM 12:1 contextual word gloss=‘the_causes_of’ word gloss=‘reasons_of’ OSHB NUM 12:1 word 6
OET-LV: 12 and_ Miryām _she_spoke and_ʼAhₐron against_Mosheh on the_causes_of the_woman (the)_Kūshiy/(Cushi)te whom he_had_taken if/because a_woman Kūshiyte he_had_taken. (NUM_12:1)
OET-RV: 12 One day, Miryam and Aharon spoke out against Mosheh because he’d taken an Ethiopian woman (Kushitess) as a wife, (NUM 12:1)
NUM 13:24 contextual word gloss=‘the_causes_of’ word gloss=‘reasons_of’ OSHB NUM 13:24 word 7
OET-LV: 24 (to)_place (the)_that someone_called the_wadi_of ʼEshkol on the_causes_of the_cluster_of_grapes which they_cut_down from_there the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_13:24)
OET-RV: 24 (That place was then called Eshkol, meaning ‘cluster’, because of the cluster of grapes they’d taken from there.) (NUM 13:24)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אֹודֹות’’ have 2 different glosses: ‘causes’, ‘the_causes_of’.