Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 18:22 טָמְנוּ (ţāmənū) Strongs=2934 Lemma=‘טָמַן’
contextual word gloss=‘they_have_hidden’ word gloss=‘hidden’
Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural
Year=-608 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘טָמְנוּ’ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 2 different glosses: ‘people_have_hidden’, ‘they_have_hidden’.
PSA 31:5 contextual word gloss=‘people_have_hidden’ word gloss=‘secretly_set’ OSHB PSA 31:5 word 4
OET-LV: 5 you_will_bring_me_out from_the_net which people_have_hidden to_me if/because you place_of_refuge_of_are_my. (PSA_31:5)
OET-RV: 5 I entrust my spirit into your capable hands.
⇔ You’ll redeem me, Yahweh, God of faithfulness. (PSA 31:5)
PSA 35:7 contextual word gloss=‘they_have_hidden’ word gloss=‘hid’ OSHB PSA 35:7 word 3
OET-LV: 7 If/because without_cause they_have_hidden to_me the_pit_of their_net_of_of without_cause they_have_dug for_my_of_life. (PSA_35:7)
OET-RV: 7 They set their net for me for no good reason.
⇔ ≈ Without cause they dug a pit to take my life. (PSA 35:7)
PSA 140:6 contextual word gloss=‘they_have_hidden’ word gloss=‘hidden’ OSHB PSA 140:6 word 1
OET-LV: 6 they_have_hidden proud_people a_trap to_me and_ropes they_have_spread a_net to_the_side_of a_track snares they_have_set to_me Şelāh. (PSA_140:6)
OET-RV: ⇔ 6 I said to Yahweh, “You’re my god.
⇔ Yahweh, listen to my cries for mercy.” (PSA 140:6)
PSA 142:4 contextual word gloss=‘people_have_hidden’ word gloss=‘hidden’ OSHB PSA 142:4 word 10
OET-LV: 4 when_faints_away on_me my_breath/wind/spirit and_you(ms) you_know pathway_of_my in_the_path which I_walk people_have_hidden a_snare to_me. (PSA_142:4)
OET-RV: 4 I look around and see that no one takes any notice of me.
⇔ There’s no safe place for me to escape to
⇔ and there’s no one who cares for my life. (PSA 142:4)