Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 140 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV [fn] I_say to/for_YHWH god_my you give_ear Oh_Yahweh the_sound supplications_my.
140:7 Note: KJB: Ps.140.6
UHB 7 אָמַ֣רְתִּי לַ֭יהוָה אֵ֣לִי אָ֑תָּה הַאֲזִ֥ינָה יְ֝הוָ֗ה ק֣וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃ ‡
(7 ʼāmarttī layhvāh ʼēliy ʼāttāh haʼₐziynāh yahweh qōl taḩₐnūnāy.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT I said to Yahweh, “You are my God;
⇔ Yahweh, give ear to my cries for mercy.”
UST I say to you, “Yahweh, you are my God.
⇔ Listen to me while I cry out to you to help me.”
BSB I say to the LORD, “You are my God.”
⇔ Hear, O LORD, my cry for help.
OEB ⇔ I have said to the Lord, ‘My God are you;
⇔ attend, Lord, to my loud plea.
WEB I said to Yahweh, “You are my God.”
⇔ Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
WMB I said to the LORD, “You are my God.”
⇔ Listen to the cry of my petitions, LORD.
NET I say to the Lord, “You are my God.”
⇔ O Lord, pay attention to my plea for mercy!
LSV I have said to YHWH, “You [are] my God,
Hear, YHWH, the voice of my supplications.”
FBV I told the Lord, “You are my God! Lord, please listen to my cries for help!”
T4T ⇔ I say to you, “Yahweh, you are my God;”
⇔ so listen to me while I cry out to you to help me.
LEB • are my God.” Listen, O Yahweh, to the voice of my supplications.
BBE I have said to the Lord, You are my God: give ear, O Lord, to the voice of my prayer.
MOF ⇔ “Thou art my God,” I cry to the Eternal,
⇔ “oh listen to my plea.
JPS (140-7) I have said unto the LORD: 'Thou art my God'; give ear, O LORD, unto the voice of my supplications.
ASV ⇔ I said unto Jehovah, Thou art my God:
⇔ Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.
DRA Their judges falling upon the rock have been swallowed up. They shall hear my words, for they have prevailed:
YLT I have said to Jehovah, 'My God [art] Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.'
DBY I have said unto Jehovah, Thou art my [fn]God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
140.6 El
RV I said unto the LORD, Thou art my God: give ear unto the voice of my supplications, O LORD.
WBS I said to the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
KJB I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
(I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD. )
BB I haue sayde vnto God, thou art my Lorde: heare the voyce of my prayers O God.
(I have said unto God, thou/you art my Lord: hear the voice of my prayers O God.)
GNV Therefore I saide vnto the Lord, Thou art my God: heare, O Lord, the voyce of my prayers.
(Therefore I said unto the Lord, Thou art my God: hear, O Lord, the voice of my prayers. )
CB Sela. But my sayenge is vnto the LORDE: thou art my God, heare the voyce of my prayer o LORDE.
(Sela. But my sayenge is unto the LORD: thou/you art my God, hear the voice of my prayer o LORD.)
WYC for the domesmen of hem ioyned to the stoon weren sopun vp. Here thei my wordis,
(for the domesmen of them ioyned to the stone were sopun up. Here they my words,)
LUT Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. Sela.
(The Hoffärtigen legen to_me Stricke and breiten to_me Seile out of for_the Netz and stellen to_me Fallen at the Weg. Sela.)
CLV absorpti sunt juncti petræ judices eorum. Audient verba mea, quoniam potuerunt.[fn]
(absorpti are yuncti petræ yudices eorum. Audient verba mea, quoniam potuerunt.)
140.6 Judices. AUG. Potentes, docti, qui de moribus judicant, etc., usque ad quem omnes colunt.
140.6 Yudices. AUG. Potentes, docti, who about moribus yudicant, etc., usque to which everyone colunt.
BRN Their mighty ones have been swallowed up near the rock: they shall hear my words, for they are sweet.
BrLXX Κατεπόθησαν ἐχόμενα πέτρας οἱ κραταιοὶ αὐτῶν· ἀκούσονται τὰ ῥήματά μου, ὅτι ἠδύνθησαν.
(Katepothaʸsan eⱪomena petras hoi krataioi autōn; akousontai ta ɽaʸmata mou, hoti aʸdunthaʸsan. )
Ps 140 In this individual lament, the psalmist artistically sketches God’s enemies with all their evil intents. He prays for the Lord’s protection and rescue with confidence in God’s strength and justice. He foresees the evil as being judged by fire (140:9-11) and himself as being vindicated and dwelling in the Lord’s presence (140:13).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
listen to my cries
(Some words not found in UHB: hidden proud trap to=me and,cords spread net by,side_of path snares set to=me selah )
This is a call for help. Alternate translation: “listen to me as I call to you now for help”