Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 29:2 וְהַסָּרִיסִים (və, ha, şārīşīm) Strongs=c, d, 5631 Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘סָרִיס’
contextual morpheme glosses=‘and, the, court-officials’ morpheme glosses=‘and, the, court_officials’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-599 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְהַסָּרִיסִים’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘and, the, court-officials’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘סָרִיס’’ have only one gloss: ‘and,the,court-officials’.
2 KI 9:32 סָרִיסִים (şārīşīm) Lemma=‘סָרִיס’ contextual word gloss=‘court-officials’ word gloss=‘eunuchs’ OSHB 2 KI 9:32 word 13
OET-LV: 32 And_he_lifted_up face_of_his to the_window and_he/it_said who is_with_me who and_they_looked_down to_him/it two three court-officials. (KI2_9:32)
OET-RV: 32 Yehu looked up at the window and called out, “Who is with me? Who?” And two or three servants poked their heads out windows and looked down to him. (KI2 9:32)
2 KI 24:12 וְסָרִיסָיו (vəşārīşāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘סָרִיס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, court-officials’ morpheme glosses=‘and, officials_of, his’ OSHB 2 KI 24:12 word 12
OET-LV: 12 And_he/it_went_out Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to the_king_of Bāⱱel he and_his_of_mother and_his_of_servants and_his_of_officials and_his_of_court-officials and_he/it_took the_king_of DOM_him/it of_Bāⱱel in_year eight of_his_reigning. (KI2_24:12)
OET-RV: 12 Yehudah’s King Yehoyakin went out to surrender to the Babylonian king, along with his mother, his servants, his captains, and his officials. So the Babylonian king took him captive in the eighth year of his reign. (KI2 24:12)
JER 34:19 הַסָּרִסִים (haşşārişīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָרִיס’ contextual morpheme glosses=‘the, court-officials’ morpheme glosses=‘the, eunuchs’ OSHB JER 34:19 word 5
OET-LV: 19 The_officials_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_officials_of Yərūshālam/(Jerusalem) the_court-officials and_the_priests and_all/each/any/every the_people_of the_earth/land who_passed between the_pieces_of the_calf. (JER_34:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 34:19)
JER 41:16 וְסָרִסִים (vəşārişīm) Lemmas=‘וְ’, ‘סָרִיס’ contextual morpheme glosses=‘and, court-officials’ morpheme glosses=‘and, eunuchs’ OSHB JER 41:16 word 33
OET-LV: 16 and_he/it_took Yōḩānān the_son_of Qārēaḩ and_all the_commanders_of the_armies who with_him/it DOM all_of the_rest_of the_people which he_had_brought_back from_with Ishmael the_son_of Nətanyāh from (the)_Mizpah after he_had_struck_down DOM Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām men the_men_of (the)_war and_women and_little_one[s] and_court-officials whom he_had_brought_back from_Gibeon. (JER_41:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 41:16)