Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 29 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV After went_out Jeconiah the_king and_the_queen_mother and_the_court_officials the_officials of_Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālayim and_the_craftsmen and_the_smiths from_Yərūshālayim.
UHB אַחֲרֵ֣י צֵ֣את יְכָנְיָֽה־הַ֠מֶּלֶךְ וְהַגְּבִירָ֨ה וְהַסָּרִיסִ֜ים שָׂרֵ֨י יְהוּדָ֧ה וִירוּשָׁלִַ֛ם וְהֶחָרָ֥שׁ וְהַמַּסְגֵּ֖ר מִירוּשָׁלִָֽם׃ ‡
(ʼaḩₐrēy ʦēʼt yəkānəyāh-hammelek vəhaggəⱱīrāh vəhaşşārīşim sārēy yəhūdāh viyrūshālaim vəheḩārāsh vəhammaşgēr miyrūshālāim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἰδοὺ ὕδατα ἀναβαίνει ἀπὸ Βοῤῥᾶ, καὶ ἔσται εἰς χειμάῤῥουν κατακλύζοντα, καὶ κατακλύσει γῆν καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς, πόλιν καὶ τοὺς κατοικοῦντας ἐν αὐτῇ· καὶ κεκράξονται οἱ ἄνθρωποι, καὶ ἀλαλάξουσιν ἅπαντες οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν,
(Idou hudata anabainei apo Boɽɽa, kai estai eis ⱪeimaɽɽoun katakluzonta, kai kataklusei gaʸn kai to plaʸrōma autaʸs, polin kai tous katoikountas en autaʸ; kai kekraxontai hoi anthrōpoi, kai alalaxousin hapantes hoi katoikountes taʸn gaʸn, )
BrTr Behold, waters come up from the north, and shall become a sweeping torrent, and it shall sweep away the land, and its fulness; the city, and them that dwell in it: and men shall cry and all that dwell in the land shall howl,
ULT This was after Jehoiachin the king, the queen mother, and the high officials, the leaders of Judah and Jerusalem, and the craftsmen had been sent away from Jerusalem.
UST After King Jehoiachin, his mother, his palace officials, other officials in Judah and Jerusalem, and all the various kinds of craftsmen had been exiled to Babylon, Jeremiah wrote a letter to the elders, the priests, the prophets and all the other people who had been taken from Jerusalem to Babylon by soldiers of Nebuchadnezzar.
BSB (This was after King Jeconiah,[fn] the queen mother, the court officials, the officials of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metalsmiths had been exiled from Jerusalem.)
29:2 Jeconiah is a variant of Jehoiachin; see 2 Kings 24:12.
OEB after the surrender of Jeconiah the king, and the queen-mother, and the eunuchs, and the princes of Judah and Jerusalem, and the craftsmen and smiths–
WEBBE (after Jeconiah the king, the queen mother, the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the smiths had departed from Jerusalem),
WMBB (Same as above)
NET He sent it after King Jeconiah, the queen mother, the palace officials, the leaders of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metal workers had been exiled from Jerusalem.
LSV after the going forth of Jeconiah the king, and the mistress, and the officers, heads of Judah and Jerusalem, and the craftsman, and the smith, from Jerusalem—
FBV This was after King Jehoiachin, the queen mother, the court officials, the leaders of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metals-workers had been exiled from Jerusalem.
T4T After King Jehoiachin, his mother, his palace officials, other officials in Judah, and all the various kinds of craftsmen [DOU] had been exiled to Babylon, I wrote a letter to the elders, the priests, the prophets and all the other people who had been taken from Jerusalem to Babylon by soldiers of Nebuchadnezzar.
LEB after the going out of Jeconiah the king, and the queen mother, and the court officials, the leaders of Judah and Jerusalem, and the artisans,[fn] and the smiths[fn] from Jerusalem,
BBE (After Jeconiah the king and the queen-mother and the unsexed servants and the rulers of Judah and Jerusalem and the expert workmen and the metal-workers had gone away from Jerusalem;)
Moff No Moff JER book available
JPS after that Jeconiah the king, and the queen-mother, and the officers, and the princes of Judah and Jerusalem, and the craftsmen, and the smiths, were departed from Jerusalem;
ASV (after that Jeconiah the king, and the queen-mother, and the eunuchs, and the princes of Judah and Jerusalem, and the craftsmen, and the smiths, were departed from Jerusalem),
DRA After that Jechonias the king, and the queen, and the eunuchs, and the princes of Juda, and of Jerusalem, and the craftsman, and the engravers were departed out of Jerusalem:
YLT After the going forth of Jeconiah the king, and the mistress, and the officers, heads of Judah and Jerusalem, and the artificer, and the smith, from Jerusalem —
Drby (after that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the craftsmen, and the smiths, had departed from Jerusalem);
RV (after that Jeconiah the king, and the queen-mother, and the eunuchs, and the princes of Judah and Jerusalem, and the craftsmen, and the smiths, were departed from Jerusalem;)
Wbstr (After Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, had departed from Jerusalem;)
KJB-1769 (After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)[fn]
((After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Yudah and Yerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Yerusalem;) )
29.2 eunuchs: or, chamberlains
KJB-1611 [fn][fn](After that Ieconiah the king, and the queene, and the eunuches, the princes of Iudah and Ierusalem, and the carpenters and the smithes were departed from Ierusalem)
((After that Yeconiah the king, and the queene, and the eunuches, the princes of Yudah and Yerusalem, and the carpenters and the smithes were departed from Yerusalem))
Bshps After that tyme that kyng Iechonias and his queene, his chamberlaynes, the princes of Iuda and Hierusalem, the workmaisters of Hierusalem, were departed thyther.
(After that time that king Yechonias and his queene, his chamber/roomlaynes, the princes of Yudah and Yerusalem, the workmaisters of Yerusalem, were departed thither/there.)
Gnva (After that Ieconiah the King, and the Queene, and the eunuches, the princes of Iudah, and of Ierusalem, and the workemen, and cunning men were departed from Ierusalem)
((After that Yeconiah the King, and the Queen, and the eunuches, the princes of Yudah, and of Yerusalem, and the workmen, and cunning men were departed from Yerusalem) )
Cvdl after ye tyme yt kinge Iechonias & his Quene, his chambrelaynes, the prynces of Iuda & Ierusale & the workmasters of Ierusale were departed thither.
(after ye/you_all time it king Yechonias and his Quene, his chamber/roomlaynes, the princes of Yudah and Yerusalem and the workmasters of Yerusalem were departed thither/there.)
Wycl after that Jeconye, the kyng, yede out, and the ladi, and the onest seruauntis and chast, and the princis of Juda yeden out of Jerusalem, and a sutel crafti man, and a goldsmyth of Jerusalem,
(after that Yeconye, the king, went out, and the ladi, and the onest servants and chast, and the princes of Yudah went out of Yerusalem, and a sutel crafti man, and a goldsmyth of Yerusalem,)
Luth (nachdem der König Jechanja und die Königin mit den Kämmerern und Fürsten in Juda und Jerusalem samt den Zimmerleuten und Schmieden zu Jerusalem weg waren),
((nachdem the/of_the king Yechanya and the queen with the Kämmerern and prince(s) in Yuda and Yerusalem samt the Zimmerleuten and Schmieden to Yerusalem weg were),)
ClVg postquam egressus est Jechonias rex, et domina, et eunuchi, et principes Juda et Jerusalem, et faber et inclusor, de Jerusalem,
(postquam egressus it_is Yechonias rex, and domina, and eunuchi, and principes Yuda and Yerusalem, and faber and inclusor, about Yerusalem, )
(Occurrence 0) Jehoiachin
(Some words not found in UHB: after departed Jeconiah the=king and,the,queen_mother and,the,court_officials leaders Yehuda and,Jerusalem and,the,craftsmen and,the,smiths from,Jerusalem )
The Hebrew text has “Jeconiah,” which is a variation of the name “Jehoiachin.” Many modern versions have “Jehoiachin” in order to make it clear that the same king is being referred to.
(Occurrence 0) the queen mother
(Some words not found in UHB: after departed Jeconiah the=king and,the,queen_mother and,the,court_officials leaders Yehuda and,Jerusalem and,the,craftsmen and,the,smiths from,Jerusalem )
the king’s mother
(Occurrence 0) high officials
(Some words not found in UHB: after departed Jeconiah the=king and,the,queen_mother and,the,court_officials leaders Yehuda and,Jerusalem and,the,craftsmen and,the,smiths from,Jerusalem )
Alternate translation: “very important officials”