Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 34:16 חָפְשִׁים (ḩāfəshīm) Strongs=2670 Lemma=‘חׇפְשִׁי’
contextual word gloss=‘free_[people]’ word gloss=‘free’
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-589 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חָפְשִׁים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘free’, ‘free_[people]’.
ISA 58:6 contextual word gloss=‘free’ word gloss=‘free’ OSHB ISA 58:6 word 13
OET-LV: 6 Am_not is_this the_fast which_I_choose_it to_untie/release the_bonds_of wickedness to_unfasten the_bindings_of the_yoke-bar and_to_let_go those_who_are_crushed free and_all yoke-bar you(pl)_will_tear_apart. (ISA_58:6)
OET-RV: ⇔ 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:6)
JER 34:9 contextual word gloss=‘free_[people]’ word gloss=‘free’ OSHB JER 34:9 word 10
OET-LV: 9 To_let_go everyone DOM slave_of_his_male and_everyone DOM slave_of_his_female (the)_Hebrew_masc and_(the)_Hebrew_fem free_people to_not to_work by_them by_a_Yəhūdī/(Judean) brother_of_his anyone. (JER_34:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 34:9)
JER 34:10 contextual word gloss=‘free_[people]’ word gloss=‘free_ones’ OSHB JER 34:10 word 16
OET-LV: 10 And_ all_of _they_obeyed the_officials and_all the_people who they_went in_covenant to_ everyone _let_go DOM slave_of_his_male and_everyone DOM slave_of_his_female free_people to_not to_work by_them again and_they_heard and_they_let_them_go. (JER_34:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 34:10)
JER 34:11 contextual word gloss=‘free_[people]’ word gloss=‘free’ OSHB JER 34:11 word 11
OET-LV: 11 And_they_turned_back after thus and_they_took_back DOM the_male_slaves and_DOM the_female_slaves whom they_had_let_go free_people and_they_forced_them_into_slavery to_male_slaves and_to_female_slaves. (JER_34:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 34:11)