Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #327320

הֹבִישָׁהJer 48

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form הֹבִישָׁה (Morphology=Vhp3fs PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘הֹבִישָׁה’ (Morphology=Vhp3fs PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular) has 2 different glosses: ‘it_will_be_put_to_shame’, ‘she_has_acted_shamefully’.

JER 46:24 contextual word gloss=‘it_will_be_put_to_shame’ word gloss=‘put_to_shame’ OSHB JER 46:24 word 1

OET-LV: 24the_daughter_of It_will_be_put_to_shame of_Miʦrayim it_will_be_given in_the_hand_of the_people the_north.   (JER_46:24)

OET-RV: 24
 ⇔  (JER 46:24)

JER 48:1 contextual word gloss=‘it_will_be_put_to_shame’ word gloss=‘put_to_shame’ OSHB JER 48:1 word 16

OET-LV: 48of_Mōʼāⱱ thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) woe to Nəⱱō if/because it_will_be_devastated it_will_be_put_to_shame it_will_be_captured Qērəyātayim it_will_be_put_to_shame the_stronghold and_it_will_be_shattered.   (JER_48:1)

OET-RV: 48
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 48:1)

HOS 2:7 contextual word gloss=‘she_has_acted_shamefully’ word gloss=‘acted_shamefully’ OSHB HOS 2:7 word 4

OET-LV: 7 if/because mother_of_their she_has_prostituted_herself she_has_acted_shamefully the_one_of_who_conceived_them if/because she_said I_will_go after my_of_lovers who_give_of food_of_(of)_my and_my_of_water wool_of_my and_my_of_flax oil_of_my and_my_of_drinks.   (HOS_2:7)

OET-RV: 7She’ll try to pursue her lovers, but she won’t be able to catch up to them.
 ⇔ ≈ She’ll search for them, but she won’t be able to find them.
 ⇔ Then she’ll say, “I’ll go and return to my first husband,
 ⇔ → because it was better for me then than it is now.” (HOS 2:7)