Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 18:21 מִשְׁכְּנוֹת (mishkənōt) Strongs=4908 Lemma=‘מִשְׁכָּן’
contextual word gloss=‘[are]_the_dwelling_places_of’ word gloss=‘dwellings_of’
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מִשְׁכְּנוֹת’ (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) has 3 different glosses: ‘[are]_the_dwelling_places_of’, ‘of_[the]_dwelling_places_of’, ‘the_dwelling_places_of’.
JOB 21:28 contextual word gloss=‘of_[the]_dwelling_places_of’ word gloss=‘lived_of’ OSHB JOB 21:28 word 8
OET-LV: 28 If/because you(pl)_say where is_the_house_of a_noble_person and_where is_the_tent_of the_dwelling_places_of wicked_people. (JOB_21:28)
OET-RV: 28 You all say, ‘Which is the house of that respected person?
⇔ And which are the tents that the wicked people live in?’ (JOB 21:28)
PSA 87:2 contextual word gloss=‘the_dwelling_places_of’ word gloss=‘dwellings_of’ OSHB PSA 87:2 word 6
OET-LV: 2 YHWH is_loving the_gates_of Tsiyyōn/(Zion) from_all the_dwelling_places_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_87:2)
OET-RV: 2 Yahweh loves Tsiyyon’s (Zion’s) gates
⇔ more than all of Yakov’s tents. (PSA 87:2)
SNG 1:8 contextual word gloss=‘the_dwelling_places_of’ word gloss=‘tents_of’ OSHB SNG 1:8 word 15
OET-LV: 8 If not you_know to/for_you(fs) Oh_beautiful_one among_women go_out to/for_you(fs) in_the_footprints_of the_flock and_pasture DOM goats_of_your_young at the_dwelling_places_of the_shepherds. (SNG_1:8)
OET-RV: 8 If you don’t know, most beautiful among women,
⇔ follow the footprints of the flock,
⇔ and graze your young goats beside the shepherds’ tents. (SNG 1:8)