Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #241412

כַּנְפוֹתJob 37

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form כַּנְפוֹת (Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘כַּנְפוֹת’ (Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct) is always and only glossed as ‘the_corners_of’.

DEU 22:12 contextual word gloss=‘the_corners_of’ word gloss=‘corners_of’ OSHB DEU 22:12 word 6

OET-LV: 12tassels you_will_make for_yourself on the_four the_corners_of your_covering_of_of which you_will_cover with_it.   (DEU_22:12)

OET-RV: 12Twist threads together to make tassels and sew them onto the four corners of your cloak. (DEU 22:12)

ISA 11:12 contextual word gloss=‘the_corners_of’ word gloss=‘corners_of’ OSHB ISA 11:12 word 11

OET-LV: 12And_he_will_lift_up a_standard for_nations and_he_will_gather the_banished_men_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_scattered_women_of Yəhūdāh/(Judah) he_will_assemble from_the_four the_corners_of the_earth/land.   (ISA_11:12)

OET-RV: 12He’ll raise a banner for the nations,
 ⇔ and gather the Israelis who were banished
 ⇔ ≈ assembling the Jews who were scattered right around the world. (ISA 11:12)

EZE 7:2 contextual word gloss=‘the_corners_of’ word gloss=‘corners_of’ OSHB EZE 7:2 word 15

OET-LV: 2And_you(ms) Oh_son_of humankind thus he_says my_master YHWH to_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) an_end it_has_come the_end on the_four the_corners_of the_earth/land.   (EZE_7:2)

OET-RV: 2“You, humanity’s child, the master Yahweh says this to the country of Yisrael.
 ⇔ “ ‘An end. An end has come to the four borders of the country. (EZE 7:2)