Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #108504

יָפוֹJos 19

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form יָפוֹ (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘יָפוֹ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘Joppa’.

2 CHR 2:15 contextual word gloss=‘Joppa’ possible word glosses=‘Yāfō / (Joppa)’ OSHB 2 CHR 2:15 word 13

OET-LV: 15 and_we we_will_cut wood(s) from (the)_Ləⱱānōn according_to_all_of need_of_your and_we_will_bring_them to/for_yourself(m) rafts on the_sea Yāfō/(Joppa) and_you(ms) you_will_take_up DOM_them Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_2:15)

OET-RV: 15So then go ahead and send the wheat, barley, olive oil, and wine that you promised to send to us, (CH2 2:15)

YNA (JNA) 1:3 contextual word gloss=‘Joppa’ possible word glosses=‘Yāfō / (Joppa)’ OSHB YNA (JNA) 1:3 word 8

OET-LV: 3And_ Yōnāh _he/it_rose_up to_flee to_Tarshiysh from_to/for_face/front/presence YHWH and_he/it_descended Yāfō/(Joppa) and_he_found a_ship which_was_about_to_go Tarshiysh and_he/it_gave fare_of_its and_he/it_descended in_it to_go with_them to_Tarshiysh from_to/for_face/front/presence YHWH.   (JNA_1:3)

OET-RV: 3But Yonah decided to run away from Yahweh so he went down to Yoppa and found a ship about to go to Tarshish. He paid the fare and went aboard to go with them to Tarshish to get away from Yahweh. (JNA 1:3)

Hebrew words (1) other than יָפוֹ (Morphology=Np PoS=proper_noun) with a gloss related to ‘Joppa’

EZRA 3:7יָפוֹא (yāfōʼ)  Lemma=‘יָפוֹ’ contextual word gloss=‘of_Joppa’ possible word glosses=‘Yāfō / (Joppa)’ OSHB EZRA 3:7 word 17

OET-LV: 7And_people_gave money to_stonemasons and_to_craftsmen and_food and_drink and_oil to_Tsīdonī/(Sidonians) and_to_Tsorī/(Tyrians) to_bring wood(s)_of cedar(s) from (the)_Ləⱱānōn to the_sea_of Yāfō/(Joppa) according_to_the_permission_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) the_king_of Pāraş to_them.   (EZR_3:7)

OET-RV: 7They donated cash to the stone-workers and carpenters, and food, drink, and oil to the workers from Tsidon (Sidon) and Tsor (Tyre) to float cedar logs along the coast from Lebananon into Port Yafo (Joppa) with the permission of Persian King Koresh (Cyrus). (EZR 3:7)