Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #155818

נִשְׁבַּעְתָּ1 Ki 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form נִשְׁבַּעְתָּ (Morphology=VNp2ms PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘נִשְׁבַּעְתָּ’ (Morphology=VNp2ms PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 5 different glosses: ‘[which]_you_swore_an_oath’, ‘did_you_swear_an_oath’, ‘you_had_sworn’, ‘you_swore’, ‘you_swore_an_oath’.

EXO 32:13 contextual word gloss=‘you_swore’ word gloss=‘swore’ OSHB EXO 32:13 word 7

OET-LV: 13Remember (to)_ʼAⱱrāhām (to)_Yiʦḩāq/(Isaac) and_(to)_Yisrāʼēl/(Israel) your_servants whom you_swore to/for_them on/over_you(fs) and_you_said to_them I_will_increase DOM offspring_of_your(pl) like_the_stars_of the_heavens and_all the_earth/land (the)_this which I_have_promised I_will_give to_your_of_offspring and_they_will_possess_it to_vanishing_point.   (EXO_32:13)

OET-RV: 13Remember Abraham and Yitshak and Yisra’el—your servants that you swore to them yourself and told them, ‘I will cause your descendants to increase like the stars in the sky, and I will give your descendants all this land which I told you about, and they will inherit it forever.’ ” (EXO 32:13)

NUM 11:12 contextual word gloss=‘you_swore’ word gloss=‘swore’ OSHB NUM 11:12 word 23

OET-LV: 12I did_I_conceive DOM all_of the_people the_this or I did_I_give_birth_to_it (cmp) you_will_say to_me carry_it in_your_of_bosom just_as he_carries (the)_foster-father DOM the_sucking_child on the_soil which you_swore to_its_of_ancestors.   (NUM_11:12)

OET-RV: 12Was it me who conceived it? Did I carry it to the land promised to their ancestors, like I was a wet-nurse? (NUM 11:12)

DEU 26:15 contextual word gloss=‘you_swore’ word gloss=‘swore’ OSHB DEU 26:15 word 17

OET-LV: 15Look_down from_the_habitation_of your_holiness_of_of from the_heavens and_bless DOM people_of_your DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM the_soil which you_have_given to/for_us just_as you_swore to_our_of_ancestors a_land flowing_of milk and_honey.   (DEU_26:15)

OET-RV: 15so look down from your sacred home in the heavens and bless your people Yisrael and the land that you’ve given us that’s so fertile, as you had promised our ancestors. (DEU 26:15)

1 KI 1:17 contextual word gloss=‘you_swore_an_oath’ word gloss=‘swore’ OSHB 1 KI 1:17 word 5

OET-LV: 17And_she/it_said to_him/it my_master you you_swore_an_oath by_YHWH god_of_your to_your_of_maidservant if/because Shəlomoh/(Solomon) son_of_your he_will_reign after_me and_he he_will_sit on throne_of_my.   (KI1_1:17)

OET-RV: 17“My master,” she replied, “you yourself promised to your female servant in front of your god Yahweh that your son Shelomoh would be the one to reign after you and sit on your throne. (KI1 1:17)

PSA 89:50 contextual word gloss=‘[which]_you_swore_an_oath’ word gloss=‘swore’ OSHB PSA 89:50 word 5

OET-LV: 50 where covenant_loyalti(es)_of_are_your (the)_former my_master which_you_swore_an_oath to_Dāvid in_your_of_faithfulness.   (PSA_89:50)

OET-RV: 50My master, call to mind the mocking directed against your servants
 ⇔ ≈ and how I bear so many insults from the nations in my heart. (PSA 89:50)

JER 32:22 contextual word gloss=‘you_had_sworn’ word gloss=‘swore’ OSHB JER 32:22 word 7

OET-LV: 22And_she/it_gave to/for_them DOM the_earth/land (the)_this which you_had_sworn to_their_of_ancestors to_give to/for_them a_land flowing_of milk and_honey.   (JER_32:22)

OET-RV: 22 (JER 32:22)

MIC 7:20 contextual word gloss=‘you_swore’ word gloss=‘sworn’ OSHB MIC 7:20 word 7

OET-LV: 20You_will_give faithfulness to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) covenant_loyalty to_ʼAⱱrāhām which you_swore to_our_of_fathers from_days_of antiquity.   (MIC_7:20)

OET-RV: 20You’ll give truth to Yakob (Jacob)
 ⇔ ≈ and loyal commitment to Abraham,
 ⇔ as you promised to our ancestors long ago. (MIC 7:20)