Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #159569

צִפָּה1 Ki 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form צִפָּה (Morphology=Vpp3ms PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘צִפָּה’ (Morphology=Vpp3ms PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘he_had_overlaid’, ‘he_overlaid’.

EXO 36:34 contextual word gloss=‘he_overlaid’ word gloss=‘overlaid’ OSHB EXO 36:34 word 3

OET-LV: 34And_DOM the_frames he_overlaid gold and_DOM rings_of_their he_made gold holders for_bars and_he_overlaid DOM the_bars gold.   (EXO_36:34)

OET-RV: 34and the frames were overlaid with gold. They then made gold rings to be the holders for the crossbars, and they too were overlaid with gold. (EXO 36:34)

1 KI 6:15 contextual word gloss=‘he_overlaid’ word gloss=‘covered’ OSHB 1 KI 6:15 word 13

OET-LV: 15And_he/it_built DOM the_walls_of the_house from_inside with_boards_of cedar(s) from_the_floor_of the_house to the_walls_of the_ceiling he_overlaid wood from_inside and_he_overlaid DOM the_floor_of the_house with_boards_of cypresses.   (KI1_6:15)

OET-RV: 15and on the inside he made walls of cedar boards. The floor was made with cypress boards, and the walls were panelled from the floor to the ceiling. (KI1 6:15)

1 KI 6:22 contextual word gloss=‘he_overlaid’ word gloss=‘overlaid’ OSHB 1 KI 6:22 word 4

OET-LV: 22And_DOM all_of the_house he_overlaid gold until was_finished all_of the_house and_all the_altar which belonged_to_room he_overlaid gold.   (KI1_6:22)

OET-RV: 22He overlaid the interior of the entire temple with gold until it was all finished, including overlaying the altar belonging to the inner room with gold. (KI1 6:22)

1 KI 6:22 contextual word gloss=‘he_overlaid’ word gloss=‘overlaid’ OSHB 1 KI 6:22 word 14

OET-LV: 22And_DOM all_of the_house he_overlaid gold until was_finished all_of the_house and_all the_altar which belonged_to_room he_overlaid gold.   (KI1_6:22)

OET-RV: 22He overlaid the interior of the entire temple with gold until it was all finished, including overlaying the altar belonging to the inner room with gold. (KI1 6:22)

2 KI 18:16 contextual word gloss=‘he_had_overlaid’ word gloss=‘overlaid’ OSHB 2 KI 18:16 word 12

OET-LV: 16At_time (the)_that Ḩizqiyyāh he_cut_off DOM the_doors_of the_temple_of YHWH and_DOM the_door-posts which Ḩizqiyyāh he_had_overlaid the_king_of Yəhūdāh and_he_gave_them to_the_king_of ʼAshshūr.   (KI2_18:16)

OET-RV: 16He cut the doors off Yahweh’s temple and the pillars that he’d overlaid gold onto, and gave them to the Assyrian king. (KI2 18:16)

2 CHR 4:9 contextual word gloss=‘he_overlaid’ word gloss=‘overlaid’ OSHB 2 CHR 4:9 word 9

OET-LV: 9And_he/it_made the_court_of the_priests and_the_precinct (the)_great and_doors for_precinct and_their_of_doors he_overlaid bronze.   (CH2_4:9)

OET-RV: 9He made the courtyard for the priests, as well as the large courtyard with its doors overlaid with bronze, (CH2 4:9)