Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #185350

מַרְכְּבוֹת2 Ki 23

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form מַרְכְּבוֹת (Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘מַרְכְּבוֹת’ (Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct) is always and only glossed as ‘the_chariots_of’.

SNG 6:12 contextual word gloss=‘the_chariots_of’ word gloss=‘chariots_of’ OSHB SNG 6:12 word 5

OET-LV: 12Not I_knew desire_of_my it_set_me the_chariots_of Ammi-_- of_Ammi-.   (SNG_6:12)

OET-RV: 12Before I realised it,
 ⇔ my desire had put me among my people’s chariots, a noble. (SNG 6:12)

ISA 22:18 contextual word gloss=‘the_chariots_of’ word gloss=‘chariots_of’ OSHB ISA 22:18 word 12

OET-LV: 18Tightly_(wind_up) he_will_wind_you_up a_winding a_ball to a_land broad_of both_sides (to)_there you_will_die and_will_be_(to)_there the_chariots_of your_splendour_of_of Oh_disgrace_of the_house_of your(pl)_master(s)_of_of.   (ISA_22:18)

OET-RV: 18 (ISA 22:18)