Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 23 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_removed DOM the_horses which they_had_dedicated the_kings of_Yəhūdāh/(Judah) to_the_sun at_entrance of_the_house of_YHWH at the_room wwww king the_eunuch which in/on/at/with_precincts and_DOM the_chariots the_sun he_burned in/on/at/with_fire.
UHB וַיַּשְׁבֵּ֣ת אֶת־הַסּוּסִ֗ים אֲשֶׁ֣ר נָתְנוּ֩ מַלְכֵ֨י יְהוּדָ֤ה לַשֶּׁ֨מֶשׁ֙ מִבֹּ֣א בֵית־יְהוָ֔ה אֶל־לִשְׁכַּת֙ נְתַן־מֶ֣לֶךְ הַסָּרִ֔יס אֲשֶׁ֖ר בַּפַּרְוָרִ֑ים וְאֶת־מַרְכְּב֥וֹת הַשֶּׁ֖מֶשׁ שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃ ‡
(vayyashbēt ʼet-haşşūşim ʼₐsher nātənū malkēy yəhūdāh lashshemesh miboʼ ⱱēyt-yhwh ʼel-lishkat nətan-melek haşşāriş ʼₐsher baparvārim vəʼet-markəⱱōt hashshemesh sāraf bāʼēsh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ κατέκαυσε τοὺς ἵππους οὓς ἔδωκαν βασιλεῖς Ἰούδα τῷ ἡλίῳ ἐν τῇ εἰσόδῳ οἴκου Κυρίου εἰς τὸ γαζοφυλάκιον Ναθὰν βασιλέως τοῦ εὐνούχου ἐν φαρουρείμ· καὶ τὸ ἅρμα τοῦ ἡλίου κατέκαυσεν πυρί,
(Kai katekause tous hippous hous edōkan basileis Youda tōi haʸliōi en taʸ eisodōi oikou Kuriou eis to gazofulakion Nathan basileōs tou eunouⱪou en faroureim; kai to harma tou haʸliou katekausen puri, )
BrTr And he burned the horses which the kings of Juda had given to the sun in the entrance of the house of the Lord, [fn]by the treasury of Nathan the [fn]king's eunuch, in the [fn]suburbs; and he burned the chariot of the sun with fire.
ULT And he made the horses that the kings of Judah gave to the sun cease from coming to the house of Yahweh, to the hall of Nathan-Melech the eunich that was in the courtyards. And he burned the chariots of the sun with fire.
UST He also removed the horses that the previous kings of Judah had dedicated to worshiping the sun, and he burned the chariots that were used in that worship. Those horses and chariots were kept in the courtyard outside the temple, near the entrance to the temple, and near the room where one of Josiah’s officials lived, whose name was Nathan-Melek.
BSB And he removed from the entrance to the house of the LORD the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun. They were in the court [fn] near the chamber of an official named Nathan-melech. And Josiah burned up the chariots of the sun.
23:11 Hebrew parbarim
OEB No OEB 2KI book available
WEBBE He took away the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun, at the entrance of the LORD’s house, by the room of Nathan Melech the officer who was in the court; and he burnt the chariots of the sun with fire.
WMBB (Same as above)
NET He removed from the entrance to the Lord’s temple the statues of horses that the kings of Judah had placed there in honor of the sun god. (They were kept near the room of Nathan Melech the eunuch, which was situated among the courtyards.) He burned up the chariots devoted to the sun god.
LSV And he causes to cease the horses that the kings of Judah have given to the sun from the entering in of the house of YHWH, by the chamber of Nathan-Melech the eunuch, that [is] in the outskirts; and he has burned the chariots of the sun with fire.
FBV He removed the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun from the entrance to the Lord's Temple. They were in the courtyard near the room of a eunuch named Nathan-melech. Josiah also burned the chariots dedicated to the sun.
T4T He also removed the horses that the previous kings of Judah had dedicated to worshiping the sun, and he burned the chariots that were used in that worship. Those horses and chariots were kept in the courtyard outside the temple, near the entrance to the temple, and near the room where one of Josiah’s officials, whose name was Nathan-Melech, lived.
LEB He kept the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun from coming to the temple of Yawheh at the side room of Nathan-Melech the eunuch, which was in the court; and the chariots of the sun he burned with fire.
BBE And he took away the horses which the kings of Judah had given to the sun, at the way into the house of the Lord, by the room of Nathan-melech, the unsexed servant, which was in the outer part of the building, and the carriages of the sun he put on fire.
Moff No Moff 2KI book available
JPS And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entrance of the house of the LORD, by the chamber of Nethan-melech the officer, which was in the precincts; and he burned the chariots of the sun with fire.
ASV And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entrance of the house of Jehovah, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the precincts; and he burned the chariots of the sun with fire.
DRA And he took away the horses which the kings of Juda had given to the sun, at the entering in of the temple of the Lord, near the chamber of Nathanmelech the eunuch, who was in Pharurim: and he burnt the chariots of the sun with fire.
YLT And he causeth to cease the horses that the kings of Judah have given to the sun from the entering in of the house of Jehovah, by the chamber of Nathan-Melech the eunuch, that [is] in the suburbs, and the chariots of the sun he hath burnt with fire.
Drby And he abolished the horses that the kings of Judah had appointed to the sun at the entrance of the house of Jehovah, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun, with fire.
RV And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entering in of the house of the LORD, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the precincts; and he burned the chariots of the sun with fire.
Wbstr And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entrance of the house of the LORD, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire.
KJB-1769 And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entering in of the house of the LORD, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire.[fn]
(And he took away the horses that the kings of Yudah had given to the sun, at the entering in of the house of the LORD, by the chamber/room of Nathan-melech the chamber/roomlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire. )
23.11 chamberlain: or, eunuch, or, officer
KJB-1611 [fn]And he tooke away the horses that the kings of Iudah had giuen to the Sunne, at the entring in of the house of the LORD, by the chamber of Nathanmelech the chamberlaine, which was in the suburbs, and burnt the charets of the Sunne with fire,
(And he took away the horses that the kings of Yudah had given to the Sunne, at the entering in of the house of the LORD, by the chamber/room of Nathanmelech the chamber/roomlaine, which was in the suburbs, and burnt the chariots of the Sun with fire,)
23:11 Or, Eunuch, or Officer.
Bshps He put downe the horses that the kinges of Iuda had geuen to the sunne, at the entering in of the house of the Lorde, by the chambre of Nathanmelech the chamberlayne, which was ruler of the suburbes, and burnt the charets of the sunne with fire.
(He put down the horses that the kings of Yudah had given to the sunne, at the entering in of the house of the Lord, by the chamber/room of Nathanmelech the chamber/roomlayne, which was ruler of the suburbes, and burnt the chariots of the sun with fire.)
Gnva He put downe also the horses that the Kings of Iudah had giuen to the sunne at the entring in of the house of the Lord, by the chamber of Nethan-melech the eunuche, which was ruler of the suburbes, and burnt the charets of the sunne with fire.
(He put down also the horses that the Kings of Yudah had given to the sun at the entering in of the house of the Lord, by the chamber/room of Nethan-melech the eunuche, which was ruler of the suburbes, and burnt the chariots of the sun with fire. )
Cvdl And he put downe the horses, which ye kynges of Iuda had set vnto the Sonne, at the intringe in to the house of the LORDE, besyde the chest of Netham Melech the chamberlayne which was at Paruarim, and the charettes of the Sonne brent he with fyre,
(And he put down the horses, which ye/you_all kings of Yudah had set unto the Son, at the intringe in to the house of the LORD, beside the chest of Netham Melech the chamber/roomlayne which was at Paruarim, and the chariots of the Son burnt he with fire,)
Wyc Also he dide awei horsis, whiche the kyngis of Juda hadden youe to the sunne, in the entryng of the temple of the Lord, bisidis the chaumbir of Nathanmalech, geldyng, that was in Pharurym; forsothe he brente bi fier the charis of the sunne.
(Also he did away horsis, which the kings of Yudah had given to the sunne, in the entering of the temple of the Lord, besides the chaumbir of Nathanmalech, geldyng, that was in Pharurym; forsothe he burnte by fire the chariots of the sunne.)
Luth Und tat ab die Rosse, welche die Könige Judas hatten der Sonne gesetzt im Eingange des HErr’s Hauses an der Kammer Nethan-Melechs, des Kämmerers, der zu Parwarim war; und die Wagen der Sonne verbrannte er mit Feuer.
(And did ab the Rosse, which the kings/king Yudas hatten the/of_the sun sett in_the Eingange the LORD’s houses at the/of_the Kammer Nethan-Melechs, the Kämmerers, the/of_the to Parwarim war; and the Wagen the/of_the sun burnte he with fire.)
ClVg Abstulit quoque equos quos dederant reges Juda soli in introitu templi Domini juxta exedram Nathanmelech eunuchi, qui erat in Pharurim: currus autem solis combussit igni.[fn]
(Abstook too ewhich which dederant reges Yuda soli in introitu templi Master next_to exedram Nathanmelech eunuchi, who was in Pharurim: currus however solis combussit igni. )
23.11 Abstulit. RAB. Judæi superstitionibus gentium se mancipaverant, qui inter cætera solent pingere vel facere simulacrum solis ut puerum imberbem, quia nullum per sæcula senium incidit, quotidie novo ortu natus. Cui currus et equos tribuunt, quia curru igneo et equis igneis Elias raptus est ad cœlum, quod inter alia in pariete depictum vident, et vicinia nominis decipiuntur: Elios enim Græce sol dicitur.
23.11 Abstulit. RAB. Yudæi superstitionibus gentium se mancipaverant, who between cætera solent pingere or facere simulacrum solis as puerum imberbem, because nullum through sæcula senium incidit, quotidie novo ortu natus. Cui currus and ewhich tribuunt, because curru igneo and ewho/any igneis Elias raptus it_is to cœlum, that between other in pariete depictum vident, and vicinia nominis decipiuntur: Elios because Græce sol it_is_said.
23:11 The horse was used in sun worship in the ancient Near East. The Assyrian sun-god Shamash and other deities were depicted riding across the sky in horse-drawn chariots. Archaeological evidence suggests that a solar cult existed in Israel as early as the 800s BC. The cult’s popularity likely increased during the reigns of Manasseh and Amon, when it was sponsored by the crown (21:3-5, 21-22). Despite Josiah’s reforms, shortly after his death Ezekiel denounced the sun worshipers again for performing their rituals within the inner court of the Temple (Ezek 8:16).
• the eunuch, an officer of the court: The term translated eunuch can refer not only to those who were physically eunuchs but also to high officials.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) He took away
(Some words not found in UHB: and,removed DOM the,horses which/who dedicated kings Yehuda to_the,sun at,entrance house_of YHWH to/towards chamber נְתַן king the,eunuch which/who in/on/at/with,precincts and=DOM chariots the,sun burned in/on/at/with,fire )
It might be best to translate so that the reader understands that other people, perhaps Hilkiah and “the priests under him” (2 Kings 23:4), might have helped Josiah do this.
(Occurrence 0) the horses
(Some words not found in UHB: and,removed DOM the,horses which/who dedicated kings Yehuda to_the,sun at,entrance house_of YHWH to/towards chamber נְתַן king the,eunuch which/who in/on/at/with,precincts and=DOM chariots the,sun burned in/on/at/with,fire )
This could mean: (1) real horses or (2) statues of horses.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) had given to the sun
(Some words not found in UHB: and,removed DOM the,horses which/who dedicated kings Yehuda to_the,sun at,entrance house_of YHWH to/towards chamber נְתַן king the,eunuch which/who in/on/at/with,precincts and=DOM chariots the,sun burned in/on/at/with,fire )
Here “given” represents being dedicated for worship. Alternate translation: “had used to worship the sun”
Note 3 topic: translate-names
(Occurrence 0) Nathan-Melek
(Some words not found in UHB: and,removed DOM the,horses which/who dedicated kings Yehuda to_the,sun at,entrance house_of YHWH to/towards chamber נְתַן king the,eunuch which/who in/on/at/with,precincts and=DOM chariots the,sun burned in/on/at/with,fire )
a man’s name