Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #175460

יָשַׁבְנוּ2 Ki 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form יָשַׁבְנוּ (Morphology=Vqp1cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יָשַׁבְנוּ’ (Morphology=Vqp1cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=plural) has 2 different glosses: ‘we_dwelt’, ‘we_sat’.

DEU 29:15 contextual word gloss=‘we_dwelt’ word gloss=‘lived’ OSHB DEU 29:15 word 6

OET-LV: 15 if/because you(pl) you(pl)_know DOM how we_dwelt in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_DOM how we_passed in_the_midst_of the_nations which you(pl)_passed_through.   (DEU_29:15)

OET-RV: 15the ones standing here, but also with those who aren’t here with you today. (DEU 29:15)

PSA 137:1 contextual word gloss=‘we_sat’ word gloss=‘sat_down’ OSHB PSA 137:1 word 5

OET-LV: 137At the_rivers_of Bāⱱel there we_sat also we_wept when_we_remembered DOM Tsiyyōn/(Zion).   (PSA_137:1)

OET-RV: 137We sat beside the rivers in Babylon
 ⇔ sat and wept when we thought about Tsiyyon (Zion). (PSA 137:1)